Usted buscó: lahore he mea (Maorí - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

French

Información

Maori

lahore he mea

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Francés

Información

Maorí

ano ra ko ihowa, he mea pai ranei kia riri koe

Francés

l`Éternel répondit: fais-tu bien de t`irriter?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tino nunui te ataahua kia purihia me he mea ico

Francés

image trop grande pour être enregistrée en tant qu'ico

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

a i kai ratou i te kai kotahi, he mea wairua

Francés

qu`ils ont tous mangé le même aliment spirituel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he kai pono hoki oku kikokiko, he mea pono oku toto hei inumanga

Francés

car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu

Francés

un beaucoup plus grand nombre crurent à cause de sa parole;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mea atu ano a pirato, he mea hoki nana kia tukua a ihu

Francés

pilate leur parla de nouveau, dans l`intention de relâcher jésus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake

Francés

son oeuvre n`est que splendeur et magnificence, et sa justice subsiste à jamais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te poropititanga, he kupu na ihowa ki a iharaira, he mea na maraki

Francés

oracle, parole de l`Éternel à israël par malachie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

Francés

qu`ils tombent blessés à mort dans le pays des chaldéens, percés de coups dans les rues de babylone!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei mamae koe, he mea mo nga kaimahi i te kino, kei hae hoki ki te hunga kino

Francés

ne t`irrite pas à cause de ceux qui font le mal, ne porte pas envie aux méchants;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea teka te hoiho hei whakaora; ehara ano tona kaha nui i te mea e mawhiti ai

Francés

le cheval est impuissant pour assurer le salut, et toute sa vigueur ne donne pas la délivrance.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea pirau katoa nei aua mea i te meatanga iho ano, he whakahau, he ako na te tangata

Francés

préceptes qui tous deviennent pernicieux par l`abus, et qui ne sont fondés que sur les ordonnances et les doctrines des hommes?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he horihori kau ratou, he mea pohehe: ka ngaro ratou i te wa e tirotirohia ai ratou

Francés

elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; elles périront, quand viendra le châtiment.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea tatau, he mea pauna, tenei, tenei; i tuhituhia hoki nga taimaha katoa i taua wa ano

Francés

le tout ayant été vérifié, soit pour le nombre, soit pour le poids, on mit alors par écrit le poids du tout.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakamoemititia a ihowa; he pai hoki a ihowa; himene atu ki tona ingoa; he mea ahuareka hoki tena

Francés

louez l`Éternel! car l`Éternel est bon. chantez à son nom! car il est favorable.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea kokoti tetahi i tona karangatanga? kaua e whakakahoretia tona kotinga. he mea kokotikore tetahi i tona karangatanga? kaua a e kotia

Francés

quelqu`un a-t-il été appelé étant circoncis, qu`il demeure circoncis; quelqu`un a-t-il été appelé étant incirconcis, qu`il ne se fasse pas circoncire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,801,829 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo