Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ka pai ra tenei mahi
amazing resource
Última actualización: 2021-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nga m8hi ki a koe i to korerorero nui i tenei mahi kaupapa rangatira ma
thank you a lot
Última actualización: 2023-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i huihuia tahitia hoki ia ki a tatou, i a ia ano tetahi wahi o tenei mahi
for he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kihai ano ahau i tukua e koe kia kihi i aku tama, i aku tamahine? he mahi poauau tenei mahi au
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a e whakapehapeha ana koutou, te pouri koutou, te mea kia tangohia atu i roto i a koutou te tangata nana tenei mahi
and ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na konei, i te mea kei a matou tenei mahi minita, i te mea ka tohungia nei matou, kahore matou e ngakaukore
therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hei tango i te wahi i tenei mahi minita, i te turanga apotoro hoki, i taka atu a hura, he mea kia haere ai ia ki tona wahi
that he may take part of this ministry and apostleship, from which judas by transgression fell, that he might go to his own place.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakaminea ratou e ia me era kaimahi o nga pera, a ka mea, e mara ma, e matau ana koutou, no tenei mahi a tatou rawa
whom he called together with the workmen of like occupation, and said, sirs, ye know that by this craft we have our wealth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka karangatia nga kaiwhakawhanau e te kingi o ihipa, a ka mea ki a raua, na te aha tenei mahi a korua, i whakaora ai korua i nga tamariki tane
and the king of egypt called for the midwives, and said unto them, why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na kia whakaputaina mai e ihowa he aroha, he pono, ki a koutou; ka utua ano hoki koutou e ahau mo tenei mahi pai, mo koutou i mea i tenei mea
and now the lord shew kindness and truth unto you: and i also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ia ki a ia, kauaka, e toku tungane, kaua ahau e whakaititia, kahore hoki he mahi penei i roto i a iharaira; kati ra tenei mahi wairangi
and she answered him, nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in israel: do not thou this folly.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko taku kupu tenei ki a koutou, kati te mea ki enei tangata, waiho noa iho ratou; ki te mea hoki na te tangata tenei whakaaro, tenei mahi, tera e whakakahoretia
and now i say unto you, refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa
whiles by the experiment of this ministration they glorify god for your professed subjection unto the gospel of christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, ahakoa te tiketike o te whare nei, ka miharo ia nga tangata katoa e haere ana na konei, ka whakahi, ka mea, na te aha tenei mahi a ihowa ki tenei whenua, ki tenei whare
and at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, why hath the lord done thus unto this land, and to this house?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, e hua na i a koutou nga mea katoa, te whakapono, te whai kupu, te matauranga, te whakaaro hohonu, me to koutou aroha ano ki a matou, kia hua ano hoki tenei mahi aroha noa a koutou
therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka korerotia e ahau ki a ratou te ringa o toku atua i pai nei ki runga i ahau, me nga kupu a te kingi i korerotia ki ahau. na ka mea ratou, tatou ka whakatika, ka hanga. heoi kei te whakakaha ratou i o ratou ringa mo tenei mahi pai
then i told them of the hand of my god which was good upon me; as also the king's words that he had spoken unto me. and they said, let us rise up and build. so they strengthened their hands for this good work.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka mea a ihowa, nana, kotahi tonu te iwi nei, kotahi ano hoki to ratou reo; a ka timataia nei tenei mahi e ratou: e kore ano ratou e taea te pupuri mai i tetahi mea, e whakaaro ana ratou kia mahia
and the lord said, behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, i te ata, na, ko rea ia: a ka mea ia ki a rapana, he aha tenei mahi au ki ahau? ehara ianei a rahera i taku i mahi ai ahau ki a koe? he aha ra koe i tinihanga ai ki ahau
and it came to pass, that in the morning, behold, it was leah: and he said to laban, what is this thou hast done unto me? did not i serve with thee for rachel? wherefore then hast thou beguiled me?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka ki nga pirihitini, na wai tenei mahi? na ka korerotia, na hamahona hunaonga a te timini; mona i tango i tana wahine, a hoatu ana ki tona hoa. katahi ka haere nga pirihitini, a tahuna ake e ratou te wahine raua ko tona papa ki te ahi
then the philistines said, who hath done this? and they answered, samson, the son in law of the timnite, because he had taken his wife, and given her to his companion. and the philistines came up, and burnt her and her father with fire.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: