Usted buscó: horano (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

horano

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

i kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a horano

Inglés

the sea saw it, and fled: jordan was driven back.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a iriiria ana ratou e ia ki horano, me te whaki ano i o ratou hara

Inglés

and were baptized of him in jordan, confessing their sins.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i aua ra ka haere mai a ihu i nahareta o kariri, ka iriiria e hoani ki horano

Inglés

and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi haere ana ia i a ratou. i to ratou taenga ki horano, kei te topetope rakau

Inglés

so he went with them. and when they came to jordan, they cut down wood.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakarewaina aua mea e te kingi ki te mania o horano ki te wahi onematua i waenganui o hukota, o taretana

Inglés

in the plain of jordan did the king cast them, in the clay ground between succoth and zarthan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka poto katoa te iwi te whiti i horano, na ka korero a ihowa ki a hohua, ka mea

Inglés

and it came to pass, when all the people were clean passed over jordan, that the lord spake unto joshua, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tekau nga wahi i taka ki a manahi, haunga te whenua o kireara, o pahana, i tawahi o horano

Inglés

and there fell ten portions to manasseh, beside the land of gilead and bashan, which were on the other side jordan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ko aua kohatu kotahi tekau ma rua i tangohia, ake e ratou i roto i horano, na hohua i whakatu ki kirikara

Inglés

and those twelve stones, which they took out of jordan, did joshua pitch in gilgal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me whiti matou me a matou patu i te aroaro o ihowa ki te whenua o kanaana, a hei puritanga ma matou to matou kainga i tenei taha o horano

Inglés

we will pass over armed before the lord into the land of canaan, that the possession of our inheritance on this side jordan may be ours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te rohe ki te rawhiti ko te moana tote tae noa ki te kongutuawa o horano. a ko te rohe i te taha ki te raki i te kokoru o te moana i te kongutuawa o horano

Inglés

and the east border was the salt sea, even unto the end of jordan. and their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of jordan:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere etahi tangata e rima tekau, he tama na nga poropiti, a tu atu ana i tawhiti; me te tu ano raua tokorua i te taha o horano

Inglés

and fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e toku atua, kua piko toku wairua i roto i ahau: koia ahau ka mahara ai ki a koe i te whenua o horano, o nga heremoni, i maunga mitara

Inglés

o my god, my soul is cast down within me: therefore will i remember thee from the land of jordan, and of the hermonites, from the hill mizar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tera etahi o nga hiperu i whiti atu i horano ki te whenua o kara, o kireara, ko haora ia, i kirikara ano ia; a aru wehi ana te iwi katoa i a ia

Inglés

and some of the hebrews went over jordan to the land of gad and gilead. as for saul, he was yet in gilgal, and all the people followed him trembling.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na i here tonu te rohe ki te taha ki te raki o petehokora: a i pakaru rawa atu te rohe ki te kokoru whaka te raki o te moana toto i te pito ki te tonga o horano: ko te rohe tenei ki te tonga

Inglés

and the border passed along to the side of beth-hoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of jordan: this was the south coast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he reo no nga hepara e aue ana; no te mea kua oti to ratou kororia te pahua; he reo no nga kuao raiona e ngengere ana; no te mea kua oti te whakapehapeha o horano te pahua

Inglés

there is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of jordan is spoiled.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i horano atu whaka te rawhiti, ko te whenua katoa o kireara, ko nga kari, ko nga reupeni, ko nga manahi; i aroere atu, i te awa o aranono, ara a kireara, a pahana

Inglés

from jordan eastward, all the land of gilead, the gadites, and the reubenites, and the manassites, from aroer, which is by the river arnon, even gilead and bashan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,751,166,334 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo