Usted buscó: ka whawhai ki root ki te awa (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

ka whawhai ki root ki te awa

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

ka kaukau a tarawera ki te awa

Inglés

Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te hikoi au ki te awa

Inglés

he's going to town

Última actualización: 2023-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te haere maua ki te awa kaukau

Inglés

we stopped swimming

Última actualización: 2022-03-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

katahi a ihowa ka haere atu, ka whawhai ki aua iwi, ka rite ki te ra i whawhai ai ia i te ra o te tatauranga

Inglés

then shall the lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua totoro nei ona ringa ki te whawhai ki te atua, kua whakatoatoa nei i a ia ki te whawhai ki te kaha rawa

Inglés

for he stretcheth out his hand against god, and strengtheneth himself against the almighty.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa

Inglés

they shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na huihui tahi ana ratou ki te whawhai ki a hohua ratou ko iharaira, kotahi tonu te whakaaro

Inglés

that they gathered themselves together, to fight with joshua and with israel, with one accord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a muri iho ka haere ki raro nga tamariki a hura ki te whawhai ki nga kanaani i noho i te whenua pukepuke i te tonga, i te mania

Inglés

and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka huihui nga tama a pineamine i roto i nga pa ki kipea, ka haere ki te whawhai ki nga tama a iharaira

Inglés

but the children of benjamin gathered themselves together out of the cities unto gibeah, to go out to battle against the children of israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i haere mai hoki ahau ki te mea i te tangata kia whawhai ki tona papa, i te tamahine ki tona whaea, i te hunaonga wahine ki tona hungawai wahine

Inglés

for i am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i whakatika ake nga kingi o te whenua, i huihui ngatahi nga rangatira, ki te whawhai ki te ariki raua ko tana karaiti

Inglés

the kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the lord, and against his christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga

Inglés

and i will set the egyptians against the egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakatika mai ana nga kingi o te whenua, runanga tahi ana nga ariki, ki te whawhai ki a ihowa, ki tana tangata hoki i whakawahi ai; me te ki ano

Inglés

the kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the lord, and against his anointed, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

Ā tērā marama ka tū te whakataetae ā motu mō te waka ama ki te awa o ngaruroro mokotuararo ki rangatira e tū ai ki te tāone o waipureku mō ngā kura tuarua.

Inglés

ko te tino wawata, ka wikitōria mātou, ā, ka eke mātou ki te tūranga toa.

Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kua oti ano ana rangatira hariata te whakahau e te kingi o hiria; i mea ia, kaua e whawhai ki te iti, ki te rahi; engari ki te kingi anake o iharaira

Inglés

now the king of syria had commanded the captains of the chariots that were with him, saying, fight ye not with small or great, save only with the king of israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka rongo ia ki a tirihaka kingi o etiopia, ki te korero, kei te haere mai ki te whawhai ki a koe; na ka rongo ia, ka tono tangata ano ki a hetekia, ka mea

Inglés

and he heard say concerning tirhakah king of ethiopia, he is come forth to make war with thee. and when he heard it, he sent messengers to hezekiah, saying,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e mate hoki nga ika i roto i te awa, a e piro te awa; a e anuanu nga ihipiana ki te inu i te wai o te awa

Inglés

and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e mea ana ki te ono o nga anahera, kei a ia nei te tetere, wetekina nga anahera tokowha e here ra i te awa nui, i uparati

Inglés

saying to the sixth angel which had the trumpet, loose the four angels which are bound in the great river euphrates.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a maku e kukume atu ki a koe ki te awa, ki kihona a hihera rangatira o te ope a iapini, me ana hariata, me ona mano; ka hoatu ano hoki e ahau ki tou ringa

Inglés

and i will draw unto thee to the river kishon sisera, the captain of jabin's army, with his chariots and his multitude; and i will deliver him into thine hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

nana, huihui noa ratou, ehara ia i te mea naku: ko te tangata e huihui ana ki te whawhai ki a koe ka papahoro, he mea mou

Inglés

behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,043,840 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo