Usted buscó: ki te mata o te whenua (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

ki te mata o te whenua

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

whakahou te mata o te whenua

Inglés

renew the face of the earth

Última actualización: 2024-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

te pito o te whenua

Inglés

the end of the earthkia whakakaha te hononga ki a papatūānuku

Última actualización: 2022-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te whenua

Inglés

peace on eart

Última actualización: 2021-05-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he maunga rongo ki runga i te mata o te whenua,

Inglés

to the surface of the earth

Última actualización: 2020-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

rangatahi o te whenua

Inglés

children of the land

Última actualización: 2020-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hei karu mo te mata o te po

Inglés

Última actualización: 2023-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka puta hoki ki nga tangata katoa e noho ana i te mata o te whenua katoa

Inglés

for as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, he tangata mahaki rawa a mohi i nga tangata katoa o te mata o te whenua

Inglés

(now the man moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka timata te tangata te tini haere ki runga ki te mata o te whenua, a ka whanau a ratou tamahine

Inglés

and it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te mata kai ahau

Inglés

you are beautiful

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na patua ana a amareke, ratou ko tona iwi, e hohua ki te mata o te hoari

Inglés

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei te mata kai ahau?

Inglés

Última actualización: 2021-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka tukua atu ano e ia he kukupa, kia kitea ai kua iti iho ranei nga wai i runga i te mata o te whenua

Inglés

also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka tahuri te mata o hetekia ki te pakitara, a ka inoi ki a ihowa

Inglés

then hezekiah turned his face toward the wall, and prayed unto the lord,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na whakamararatia atu ana ratou i reira e ihowa ki runga ki te mata o te whenua katoa: a mahue ake i a ratou te hanga i te pa

Inglés

so the lord scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he iwi tapu hoki koe ki a ihowa, ki tou atua, a kua whiriwhiri a ihowa i a koe hei iwi mana, motuhake rawa i nga iwi katoa i te mata o te whenua

Inglés

for thou art an holy people unto the lord thy god, and the lord hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a tohatoha noa i reira te whawhai ki te mata katoa o te whenua: tokomaha atu o te iwi i pau i te ngahere i nga mea i pau i te hoari i taua ra

Inglés

for the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kauaka ano hoki e hautopea atu tou aroha ki toku whare a ake ake: kauaka rawa, ina hautopea atu e ihowa nga hoariri katoa o rawiri i te mata o te whenua

Inglés

but also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the lord hath cut off the enemies of david every one from the face of the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

whakaaro ki a rawiri, ki tau pononga: kaua e whakapeaua atu te mata o tau i whakawahi ai

Inglés

for thy servant david's sake turn not away the face of thine anointed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

e te hunga tinihanga, e matau ana koutou ki te titiro ki te mata o te whenua, o te rangi; he aha koutou te matau ai ki te titiro ki tenei taima

Inglés

ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,054,445 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo