Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tokohia kāore tāne ki te taha o tō matua, ko wai tō tupuna wahine?
with your father, who is your grandmother?
Última actualización: 2020-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te taha o toku matua no tonga ia
with my father
Última actualización: 2020-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ki te taha o toku
next to my father
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ki te taha o toku papa
by my mothers side
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ki te taha o toku papa me mama
mum and dad can’t wait to meet you our baby
Última actualización: 2024-02-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ko wai tō matua ko hemi tōku matua
Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e noho ana ahau ki te taha o te waiuru
my park is in tauranga, otumoetai
Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ia i nga kamera kia tuturi ki te taha o te puna wai i waho o te pa i te ahiahi, i te wa e puta mai ai nga wahine ki te utu wai
and he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taua ra i haere atu a ihu i te whare, ka noho ki te taha o te moana
the same day went jesus out of the house, and sat by the sea side.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea ia ki a paraka, e tu ki konei ki te taha o tau tahunga tinana, ka whakatau ahau ki ko, ki a ihowa
and he said unto balak, stand here by thy burnt offering, while i meet the lord yonder.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me nga hori i to ratou maunga, i heira, a tae noa ki ereparana, ki te taha o te koraha
and the horites in their mount seir, unto el-paran, which is by the wilderness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ano te hari o koutou, o te hunga e whakato ana ki te taha o nga wai katoa, e tuku atu ana i nga waewae o te kau, o te kaihe
blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ona kanohi kei o nga kukupa i te taha o nga awa wai, he mea horoi ki te waiu, pai rawa te whakanoho
his eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
katahi a horomona ka haere ki ehiono kepere, ki eroto, ki te taha o te moana i te whenua o eroma
then went solomon to ezion-geber, and to eloth, at the sea side in the land of edom.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i rite tou whaea ki te waina, ou toto na ano, he mea whakato ki te taha o nga wai: he mea whai hua, he mea whai manga, he maha hoki no nga wai
thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei reira hoki te puna a hakopa. na kua ngenge a ihu i te haerenga, heoi noho ana ia ki te taha o te puna: a meake ko te ono o nga haora
now jacob's well was there. jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
and jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of galilee; and went up into a mountain, and sat down there.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka toru ou ra e noho ana, kia hohoro tou haere ki raro, a ka tae ki te wahi i piri ai koe i te ra i korerotia ai, a ka noho ki te taha o etere kohatu
and when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone ezel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga otaota i te taha o te naere, i te pareparenga o te naera, me nga mea katoa i whakatokia ki te taha o te naere, ka maroke, ka aia noatia atu, ka kore noa iho
the paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone
and when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against cnidus, the wind not suffering us, we sailed under crete, over against salmone;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: