Usted buscó: kua pa tene moe (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

kua pa tene moe

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

kua pa ki ahau te wehi me te wiri: a pokia iho ahau e te whakamataku

Inglés

fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua hanga a muri, a mua, oku e koe: kua pa ano tou ringa ki ahau

Inglés

thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua pa mai ki ahau te pouri me te mamae: ko au whakahau ia toku oranga ngakau

Inglés

trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea kua tae mai ki ahau te mea whakawehi e wehi nei ahau; ko taku e pawera nei kua pa ki ahau

Inglés

for the thing which i greatly feared is come upon me, and that which i was afraid of is come unto me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua pa katoa tenei ki a matou; heoi kahore matou i wareware ki a koe, kihai ano i teka ki tau kawenata

Inglés

all this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

otira i mea a ihu, ehara, kua pa tetahi ki ahau: e mohio ana ahau, kua puta atu he mana i ahau

Inglés

and jesus said, somebody hath touched me: for i perceive that virtue is gone out of me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na mohio tonu a ihu kua puta he mana i roto i a ia, ka tahurihuri i roto i te mano, ka mea, ko wai tenei kua pa nei ki oku kakahu

Inglés

and jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, who touched my clothes?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tou ara, na au mahi, enei i pa ai ki a koe; nou tenei he; he kawa hoki, kua pa hoki ki tou ngakau

Inglés

thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness, because it is bitter, because it reacheth unto thine heart.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakapangia mai ana e ia ki toku mangai, me tana ki mai, nana, kua pa tenei ki ou ngutu; na kua riro tou he, kua murua tou hara

Inglés

and he laid it upon my mouth, and said, lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na haere ana te tuatahi, ringihia ana e ia tana oko ki te whenua; a kua pa he mariao kino whakarihariha ki nga tangata kei a ratou nei te tohu a te kararehe, ki te hunga hoki e koropiko ana ki tona whakapakoko

Inglés

and the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men which had the mark of the beast, and upon them which worshipped his image.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ahakoa ra kihai i puaki tetahi kupu a haora i taua ra: i mea hoki ia, kua pa tetahi mea ki a ia, kahore ano kia kore noa tona poke; ina kahore ano kia kore noa tona poke

Inglés

nevertheless saul spake not any thing that day: for he thought, something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakarerea ake e ratou te whare o ihowa, o te atua o o ratou matua, mahi ana ratou ki nga aherimi, ki nga whakapakoko. na kua pa he riri ki a hura, ki hiruharama, mo tenei he o ratou

Inglés

and they left the house of the lord god of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon judah and jerusalem for this their trespass.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, kei te piri tera i roto i tetahi rua, i tetahi atu wahi ranei; na, akauanei, hei te hinganga o etahi o ratou i te timatanga, a ka rongo tetahi, ka ki ia, kua pa te patu ki te hunga e whai ana i a apoharama

Inglés

behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, there is a slaughter among the people that follow absalom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,794,331 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo