Usted buscó: kuwaha (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

kuwaha

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

a huihui katoa ana te pa ki te kuwaha

Inglés

i don't know don't ask me

Última actualización: 2014-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatuwheratia, ou kuwaha, e repanona, kia kai ai te ahi i ou hita

Inglés

open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakatuwheratia nga kuwaha, kia tomo mai ai te iwi tika e pupuri ana i te pono

Inglés

open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga

Inglés

and zechariah the son of meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua

Inglés

her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e arohaina rawatia ana e ihowa nga kuwaha o hiona i nga nohoanga katoa o hakopa

Inglés

the lord loveth the gates of zion more than all the dwellings of jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

noho ana ia i te kuwaha o tona whare i runga i te nohoanga i nga wahi tiketike o te pa

Inglés

for she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka tanumia ia ki te tanu o te kaihe, ka toia, ka maka ki waho i nga kuwaha o hiruharama

Inglés

he shall be buried with the burial of an ass, drawn and cast forth beyond the gates of jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua tuwhera mai nei he kuwaha rahi ki ahau, he mahi nui, a tera ano te tokomaha o te hunga tautohe

Inglés

for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakapuaretia ranei ki a koe nga kuwaha o te mata? kua kite ranei koe i nga kuwaha o te atarangi o te mate

Inglés

have the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua tae te kororia o ihowa ki roto ki te whare; i tika na te ara o te kuwaha e anga ana ki te rawhiti

Inglés

and the glory of the lord came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka mea nga tangata a te kingi i te kuwaha o te kingi ki a mororekai, he aha koe i takahi ai i ta te kingi whakahau

Inglés

then the king's servants, which were in the king's gate, said unto mordecai, why transgressest thou the king's commandment?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka minamina a rawiri, a ka mea, aue, me he tangata hei mea wai mai moku i te puna i peterehema, i tera i te kuwaha

Inglés

and david longed, and said, oh that one would give me drink of the water of the well of bethlehem, that is at the gate!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nawai a kua oti te taiepa te hanga, kua whakaturia nga tatau, kua whakaritea ano nga kaitiaki kuwaha, nga kaiwaiata, me nga riwaiti

Inglés

now it came to pass, when the wall was built, and i had set up the doors, and the porters and the singers and the levites were appointed,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te taha ano ki waho e rua nga tepu i te wahi e piki ai ki te tapokoranga o te kuwaha ki te raki; e rua nga tepu i tera taha, i te whakamahau o te kuwaha

Inglés

and at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia

Inglés

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko tetahi o nga wehenga e toru hei te whare o te kingi; ko tetahi o nga wehenga e toru hei te kuwaha o te turanga; ko te iwi katoa hoki hei nga marae o te whare o ihowa

Inglés

and a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ia ka haere ki roto, kei te whanganga i te pou o te kuwaha, e rua whatianga; ko te kuwaha, e ono whatianga; ko te whanui o te kuwaha e whitu whatianga

Inglés

then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nga pa o te marae, ona pou, me ona turanga pou, me te pa mo te kuwaha o te marae, ona aho, me ona titi, me nga oko katoa mo nga mahi o te tapenakara, mo te teneti o te whakaminenga

Inglés

the hangings of the court, his pillars, and his sockets, and the hanging for the court gate, his cords, and his pins, and all the vessels of the service of the tabernacle, for the tent of the congregation,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga kaitiaki kuwaha: ko nga tama a harumu, ko nga tama a atere, ko nga tama a taramono, ko nga tama a akupu, ko nga tama a hatita, ko nga tama a hopai, kotahi rau e toru tekau ma waru

Inglés

the porters: the children of shallum, the children of ater, the children of talmon, the children of akkub, the children of hatita, the children of shobai, an hundred thirty and eight.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,137,611 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo