Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ma te pono, ma te tika, ka whai atu te aroha
by truth, by right, work will
Última actualización: 2023-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
te pono ma te tika
by truth by justice and by love e
Última actualización: 2021-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te aroha e wawata tenei
Àùe haère ra mahara mai ano i ahau
Última actualización: 2021-10-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te tika ma te pono kawhaiatu te aroha kawhaiatu te aroha
by truth by justice and by love e
Última actualización: 2021-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i raro i te tika me te pono
Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe
let integrity and uprightness preserve me; for i wait on thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua tutaki te mahi tohu raua ko te pono: kua kihi ki a raua te tika me te rongo mau
mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a e matau koutou ki te pono, ma te pono ano koutou ka rangatira ai
and ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ma te rawa ka tokomaha atu ai nga hoa aroha: e wehea atu ana ia te rawakore i tona hoa aroha
wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kahore he rawa o nga taonga o te kino: ma te tika ia te oranga ake i te mate
treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te tino mamae tenei ki te pono ko koe he aho ma te atua koe e manaaki me to
god bless you on this day
Última actualización: 2023-07-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko ta hetekia mahi tenei puta noa i a hura; mahia ana e ia te pai, te tika, me te pono i te aroaro o ihowa, o tona atua
and thus did hezekiah throughout all judah, and wrought that which was good and right and truth before the lord his god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino
by mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the lord men depart from evil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou
forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which god hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono
my little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
he kupu tangata tenei naku, na te ngoikore o to koutou kikokiko: na i tukua ra o koutou wahi hei pononga ma te poke, ma te tutu, ki te mahi tutu; waihoki me tuku o koutou wahi aianei hei pononga ma te tika, puta ake he tapu
i speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kua rite hoki i a ia he ra e whakawa ai ia i te ao i runga i te tika, ara ma te tangata kua whakaritea nei e ia; kua tukua nei hoki he tohu ki nga tangata katoa, i tana whakaarahanga i a ia i te hunga mate
because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
engari ko tenei hei whakamanamananga ma te tangata whakamanamana, ara kua whai whakaaro ia, kua mohio ki ahau, ko ihowa, ahau, ko te kaimahi o te mahi tohu, o te whakawa, o te tika i runga i te whenua: ko aku hoki enei e whakaahuareka ai, e ai t a ihowa
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that i am the lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things i delight, saith the lord.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: