Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
taku wahine
here you are
Última actualización: 2019-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mai taku wahine
tena koutou e taku kuia ataahua ko te tumanako i pai to ra
Última actualización: 2021-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taku wahine ataahua
my beautiful wife
Última actualización: 2021-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
morena taku tama pootiki
good morning my handsome husband
Última actualización: 2022-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ata pai taku wahine ātaahua
hows your morning
Última actualización: 2023-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
taku wahine rangatira maori ataahua
congratulations my beautiful wife
Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
arohanui ki a koe taku wahine whaiaipo
you are my darling
Última actualización: 2021-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e aroha ana ahau ki a koe, e taku wahine
love you my woman
Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tena, me patai atu ki taku wahine mehemea e manakohia ana.
i love you too
Última actualización: 2019-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko toku ha tauhou ana ki taku wahine, me taku inoi hoki ki nga tamariki o te kopu o toku whaea
my breath is strange to my wife, though i intreated for the children's sake of mine own body.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
heoi kia huri paraoa taku wahine ma tetahi atu, kia piko iho ano hoki nga tangata ke ki runga i a ia
then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea tau pononga, toku papa, ki a matou, e mohio ana koutou, tokorua nga tama a maua ko taku wahine
and thy servant my father said unto us, ye know that my wife bare me two sons:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka mea a hakopa ki a rapana, homai taku wahine, kua rite nei hoki oku ra, kia haere ahau ki roto, ki a ia
and jacob said unto laban, give me my wife, for my days are fulfilled, that i may go in unto her.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te aha ma taku wahine aroha i roto i toku whare, kua mahi he nei hoki ia, he tini nga hoa, a kua kore te kikokiko tapu i a koe? i tau mahinga i te kino, na, kei te whakamanamana koe
what hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini
and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko te meatanga a hakaraia ki te anahera, ma te aha ka matau ai ahau ki tenei mea? he koroheke nei hoki ahau, kua maha haere hoki nga ra o taku wahine
and zacharias said unto the angel, whereby shall i know this? for i am an old man, and my wife well stricken in years.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mamae ana ahau, he whakaaro ki a koe, e toku tuakana, e honatana; nui atu toku whakaahuareka ki a koe: he hanga whakamiharo tou aroha ki ahau, nui atu i to nga wahine aroha
i am distressed for thee, my brother jonathan: very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ka utua e te riwaiti, e te tangata nana te wahine i kohurutia ra, ka mea, i haere mai ahau ki kipea, ki tera i a pineamine, maua ko taku wahine iti, moe ai
and the levite, the husband of the woman that was slain, answered and said, i came into gibeah that belongeth to benjamin, i and my concubine, to lodge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na ko te whakatikanga mai o nga tangata o kipea ki ahau, kei te karapoti i te whare i te po, he mea hoki moku; i mea ratou kia patua ahau: na whakaititia ana taku wahine a mate iho
and the men of gibeah rose against me, and beset the house round about upon me by night, and thought to have slain me: and my concubine have they forced, that she is dead.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i kawea atu hoki e horomona te tamahine a parao i te pa o rawiri ki te whare i hanga e ia mona. i mea hoki ia, kaua taku wahine e noho ki te whare o rawiri kingi o iharaira; he tapu hoki nga wahi i tae ai te aaka a ihowa
and solomon brought up the daughter of pharaoh out of the city of david unto the house that he had built for her: for he said, my wife shall not dwell in the house of david king of israel, because the places are holy, whereunto the ark of the lord hath come.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: