Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nga manu
how many birds
Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei hea nga manu
how many birds
Última actualización: 2024-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei te rere nga manu
the birds are flying
Última actualización: 2023-10-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ki nga manu o te po
to the birds of the world
Última actualización: 2023-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e hia nga manu kei reira?
what are you doing?
Última actualización: 2020-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga manu pokekore katoa me kai
but of all clean fowls ye may eat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga manu pokekore katoa me kai e koutou
of all clean birds ye shall eat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka rere iho nga manu ki nga tinana, ka aia atu e aperama
and when the fowls came down upon the carcases, abram drove them away.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i aotearoa e 26 miriona nga manu e kainga ana ia tau e nga konihi
in nz 26 million birds are killed every year by predators
Última actualización: 2022-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
korihi ake nga manu takiri mai te ata ka ao ka ao ka awatea tihei mauri ora
Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kei reira nga nohoanga o nga manu o te rangi, e korihi nei i roto i nga manga
by them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i titiro ahau, a kahore he tangata, a ko nga manu katoa o te rangi kua rere atu
i beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau
beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka whakahau te tohunga kia patua tetahi o nga manu ki roto ki tetahi oko oneone, ki runga i te wai rere
and the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a i to runga kete ko nga tu ahua kai katoa ma parao na ko nga manu e kai ana i aua mea i roto i te kete i runga i toku upoko
and in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i roto i taua mea nga momo kararehe waewae wha katoa, nga mea ngokingoki katoa o te whenua, me nga manu o te rangi
wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko te hunga o ahapa e mate ki te pa ma nga kuri e kai; ko nga mea hoki e mate ki te parae ma nga manu o te rangi e kai
him that dieth of ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ka waiho nga tinana o tenei iwi hei kai ma nga manu o te rangi, ma nga kararehe o te whenua; kahore hoki he kaiwhakawehi atu
and the carcases of this people shall be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth; and none shall fray them away.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
na, mehemea he tahunga tinana no nga manu tana whakahere ki a ihowa, na me kawe e ia tana whakahere i roto i nga kukupa, i roto ranei i nga pi kukupa
and if the burnt sacrifice for his offering to the lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ko nga momo kararehe katoa hoki, ko nga manu, ko nga mea ngokingoki, ko nga mea i te moana, e whakararatatia ana, kua whakararatatia ano hoki i mua e te tangata
for every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: