Usted buscó: whakawhiti ki te pakeha inianei (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

whakawhiti ki te pakeha inianei

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

ka mohio au ki te korero pakeha

Inglés

e pai ana kia ahau rite

Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kaore au ki te mohio te reo pakeha

Inglés

going for a ride up the mountain

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te

Inglés

ki te

Última actualización: 2021-07-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ki te nui

Inglés

to the great side

Última actualización: 2022-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

nau mai ki te

Inglés

welcome baby

Última actualización: 2023-11-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

aio ki te eratangata

Inglés

eratangata

Última actualización: 2022-04-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

arohanui ki te whanau

Inglés

loving family

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

engari he tino mohio koe ehara koe i te pakeha

Inglés

but you are very sure that you are not a monster

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

hoha taniwha kei te hea kei te hea kei te hea a te pakeha

Inglés

Última actualización: 2020-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na, i taua ra, i te ahiahi, ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi

Inglés

and the same day, when the even was come, he saith unto them, let us pass over unto the other side.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a akiaki tonu iho ia i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, ki petahaira, i a ia e tono ana i te mano kia haere

Inglés

and straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto bethsaida, while he sent away the people.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka eke ratou ki te kaipuke, ka whakawhiti ki tawahi o te moana, ki kaperenauma. a kua pouri noa ake, kahore ano a ihu kia tae noa mai ki a ratou

Inglés

and entered into a ship, and went over the sea toward capernaum. and it was now dark, and jesus was not come to them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na akiaki tonu a ihu i ana akonga kia eke ki te kaipuke, kia whakawhiti i mua i a ia ki tawahi, i a ia e tuku ana i nga mano kia haere

Inglés

and straightway jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na i tetahi o aua ra ka eke ia, ratou ko ana akonga ki te kaipuke: a ka mea ia ki a ratou, tatou ka whakawhiti ki tawahi o te roto. na rere ana ratou

Inglés

now it came to pass on a certain day, that he went into a ship with his disciples: and he said unto them, let us go over unto the other side of the lake. and they launched forth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kahore i tawahi o te moana, hei meatanga mau, ko wai o tatou hei whakawhiti ki tawahi o te moana, ki te tiki i tena mea ki a tatou, hei mea kia rongo atu tatou, kia mahi ai tatou

Inglés

neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na hoki ana te kingi, a ka tae ki horano. i haere ano a hura ki kirikara, he haere ki te whakatau i te kingi, hei whakawhiti i te kingi i horano

Inglés

so the king returned, and came to jordan. and judah came to gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over jordan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

he kaihokohoko nau nga tangata o rerana; he maha nga motu i hokohokona ai nga taonga e koe: kawea mai ana e ratou hei whakawhiti ki a koe, he hoana rei, he eponi

Inglés

the men of dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na ka utu paraama, ka mea ki nga tangata a paraka, ahakoa i ki tona whare i te hiriwa, i te koura, e homai e paraka ki ahau, e kore e ahei i ahau te whakawhiti ki ko atu i te kupu a ihowa, a toku atua, te mea i te mea iti iho, i te mea nui ake r anei

Inglés

and balaam answered and said unto the servants of balak, if balak would give me his house full of silver and gold, i cannot go beyond the word of the lord my god, to do less or more.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na haere ana nga tangata katoa o iharaira ki te kingi, ka mea ki te kingi, he aha o matou teina, nga tangata o hura i tahae ai i a koe, i whakawhiti mai ai i te kingi, i tona whare katoa, i nga tangata katoa ano a rawiri, i horano

Inglés

and, behold, all the men of israel came to the king, and said unto the king, why have our brethren the men of judah stolen thee away, and have brought the king, and his household, and all david's men with him, over jordan?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko ihowa, ko tou atua, ko ia e whakawhiti ki mua i a koe; mana e whakangaro atu enei iwi i mua i a koe, a ka riro ratou i a koe: a ko hohua, ko ia e whiti atu i mua i a koe, ka rite ki ta ihowa i korero ai

Inglés

the lord thy god, he will go over before thee, and he will destroy these nations from before thee, and thou shalt possess them: and joshua, he shall go over before thee, as the lord hath said.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,954,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo