Usted buscó: whakaarahia (Maorí - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latin

Información

Maori

whakaarahia

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Latín

Información

Maorí

i tukua nei mo o tatou he, i whakaarahia mo tatou kia whakatikaia

Latín

qui traditus est propter delicta nostra et resurrexit propter iustificationem nostra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tikina tetahi kohatu e hakopa, a whakaarahia ake e ia hei pou

Latín

tulit itaque iacob lapidem et erexit illum in titulu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te kahore hoki te hunga mate e whakaarahia, kihai ano a te karaiti i whakaarahia

Latín

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kaua to koutou haona e whakaarahia ki runga: kati te whakamaro i te kaki ina korero

Latín

inluminas tu mirabiliter de montibus aeterni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu

Latín

et conresuscitavit et consedere fecit in caelestibus in christo ies

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga

Latín

et erexit cornu salutis nobis in domo david pueri su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kotia e ahau nga haona katoa o te hunga kino: ka whakaarahia ake ia nga haona o te tangata tika

Latín

cum exsurgeret in iudicium deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalm

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hoki mai te anahera i korero ra ki ahau, ka whakaarahia ahau, ko toku rite kei te tangata e whakaarahia ana i te moe

Latín

et reversus est angelus qui loquebatur in me et suscitavit me quasi virum qui suscitatur de somno su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakatokia honorekoretia ana; e whakaarahia kororiatia ana: e whakatokia ngoikoretia ana; e whakaarahia kahatia ana

Latín

seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia rua nga ra ka whakaorangia tatou e ia; i te toru o nga ra ka whakaarahia tatou e ia, a ka ora tatou ki tona aroaro

Latín

quia ipse cepit et sanabit nos percutiet et curabit no

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakatokia ana he tinana maori; e whakaarahia ana he tinana wairua. mehemea tera he tinana maori, tera ano hoki he tinana wairua

Latín

seminatur corpus animale surgit corpus spiritale si est corpus animale est et spiritale sic et scriptum es

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi, i tona taenga atu, ka mau ki tona ringa, whakaarahia ana ia; mutu tonu ake tona kirika, ka tahuri ki te taka mea ma ratou

Latín

et accedens elevavit eam adprehensa manu eius et continuo dimisit eam febris et ministrabat ei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou

Latín

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i whakaarahia ake e ahau etahi o a koutou tama hei poropiti, etahi hoki o a koutou taitama hei natari. he teka ianei tena, e nga tama a iharaira? e ai ta ihowa

Latín

et suscitavi de filiis vestris in prophetas et de iuvenibus vestris nazarenos numquid non ita est filii israhel dicit dominu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi kawea ana e ratou te aaka a te atua, whakaturia ana ki waenganui o te teneti i whakaarahia e rawiri mona; a tapaea ana e ratou he tahunga tinana, he whakahere mo te pai ki te aroaro o te atua

Latín

adtulerunt igitur arcam dei et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulerunt holocausta et pacifica coram de

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mohio koutou katoa, me te iwi katoa o iharaira, na te ingoa o ihu karaiti o nahareta, i ripekatia na e koutou, i whakaarahia ra e te atua i te hunga mate, nana tenei i tu ora ai i to koutou aroaro

Latín

notum sit omnibus vobis et omni plebi israhel quia in nomine iesu christi nazareni quem vos crucifixistis quem deus suscitavit a mortuis in hoc iste adstat coram vobis sanu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mea ano ia, kua takoto te tikanga kia maha nga mamae o te tama a te tangata, kia whakakahoretia ano ia e nga kaumatua, e nga tohunga nui, e nga karaipi, kia whakamatea, a i te toru o nga ra ka whakaarahia

Latín

dicens quia oportet filium hominis multa pati et reprobari a senioribus et principibus sacerdotum et scribis et occidi et tertia die resurger

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whakaarahia ai e ahau he manga tika mo rawiri, a ka kingi ia, he kingi, a ka mahi i runga i te whakaaro nui, ka whakarite hoki i te whakawa, i te tika ki te whenua

Latín

ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,558,239 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo