Usted buscó: whitiki (Maorí - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Latvian

Información

Maori

whitiki

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Letón

Información

Maorí

kaua he koura ma koutou, kaua he hiriwa, kaua he parahi ki roto ki o koutou whitiki

Letón

neturiet savās jostās ne zeltu, ne sudrabu, ne naudu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e tu ra, he mea whitiki o koutou hope ki te pono, kakahuria iho ano hoki ko te tika hei pukupuku

Letón

tātad stāviet, apjozuši savus gurnus patiesībā, tērpušies taisnības bruņās,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakatika ia i te hapa, ka whakarere i ona kakahu; ka mau ki te tauera, ka whitiki i a ia

Letón

no mielasta piecēlies, novilka savas virsdrēbes un, linu priekšautu paņēmis, apjozās.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko te kakahu o hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti he honi koraha

Letón

un jānis bija ģērbies kamieļa spalvas drēbēs, un ādas josta bija ap viņa gurniem. viņš ēda siseņus un meža medu un sludināja, sacīdams:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko te kakahu o taua hoani he huruhuru kamera, he hiako hoki te whitiki o tona hope; ko tana kai he mawhitiwhiti, he honi koraha

Letón

bet pašam jānim bija uzvalks no kamieļu spalvām un ādas josta ap viņa gurniem; viņa ēdiens sastāvēja no siseņiem un meža medus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakahau ia ki a ratou, kia kaua tetahi mea e mauria ki te ara, he tokotoko anake; kaua he putea, kaua he taro, kaua he moni mo roto i te whitiki

Letón

un viņš pavēlēja tiem nekā neņemt ceļā līdz: ne somu, ne maizi, ne naudu jostā, bet tikai spieķi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka mea atu ano te anahera ki a ia, whitiki i a koe, ka here i ou parekereke. a meinga ana e ia. ka mea ano ki a ia, kakahuria tou kakahu, haere mai i muri i ahau

Letón

tad eņģelis viņam sacīja: apjozies un apaun savas kurpes! un viņš tā izdarīja. un viņš tam sacīja: ietērpies savā mētelī un seko man!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e kore e mea ki a ia, taka he hapa maku, ka whitiki ai i a koe, ka tuari mai ki ahau, kia mutu ra taku kai, taku inu; a muri iho ka kai ai koe, ka inu ai

Letón

vai viņš tam neteiks: pagatavo man ēdienu un apjoz priekšautu, un apkalpo mani, kamēr es ēdīšu un dzeršu; un pēc tam tu ēdīsi un dzersi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no to ratou taenga mai ki a matou, ka mau ki te whitiki o paora, herea iho e ia ona ake ringa me ona waewae, ka mea, ko ta te wairua tapu korero tenei, e peneitia te here o te tangata nona tenei whitiki e nga hurai i hiruharama, e tukua atu a no ia ki nga ringa o nga tauiwi

Letón

tas, ieradies pie mums, paņēma pāvila jostu un, saistījis sev kājas un rokas, sacīja: to saka svētais gars: tā jūdi jeruzalemē saistīs vīru, kam šī josta pieder, un nodos pagānu rokās.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,837,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo