Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me hanga ano e koe nga nohoanga kohatu ki te koura
så skal du gjøre flettverk av gull
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei wahi mo nga hapira ona kohatu, he puehu koura ano tona
safiren har sin bolig i dens stener, og gullklumper finnes der.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he kaha kohatu ranei toku kaha? he parahi ranei oku kikokiko
er da min kraft som stenens kraft? eller er mitt kjøtt av kobber?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tuhituhi hoki i nga kupu o tenei ture ki nga kohatu, kia marama tonu
og du skal skrive på stenene alle ordene i denne lov, klart og tydelig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e manakohia ana hoki e au pononga ona kohatu, e awangawanga ana ki tona puehu
du vil reise dig, du vil forbarme dig over sion; for det er tiden til å være det nådig, timen er kommet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hei piringa nga puke tiketike mo nga koati mohoao: nga kohatu mo nga rapeti
de høie fjell er for stengjetene, klippene er tilflukt for fjellgrevlingene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he pai hoki te koura o taua whenua: kei reira te teriuma me te kohatu onika
og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen. / {* et slags velluktende gummi.}
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i horoia ai oku takahanga ki te pata, a rere mai ana nga awa hinu ki ahau i roto i te kohatu
da mine føtter badet sig i melk, og berget ved mitt hus lot bekker av olje strømme frem!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ma ratou koe e hoki ake ki o ratou ringa, kei tutuki tou waewae ki te kohatu
og de skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka whakapuranga koe i tau taonga ki te puehu, te koura o opira ki waenga i nga kohatu o nga awa
kast ditt gull i støvet og ditt ofir-gull blandt bekkenes stener!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a hanga ana e hohua etahi maripi kohatu, a kotia iho nga tama a iharaira ki te pukepuke o nga kiri matamata
da gjorde josva sig stenkniver og omskar israels barn ved ha'aralot-haugen*. / {* forhudenes haug.}
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i kawea mai ano e nga rangatira nga kohatu onika, me nga kohatu hei whakanoho, mo te epora, mo te kouma
og høvdingene bar frem onyksstenene og de andre edelstener til å sette på livkjortelen og på brystduken,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i etahi e korero ana ki te temepara, ka oti nei te whakapaipai ki nga kohatu papai, ki nga whakahere, ka mea ia
og da nogen sa om templet at det var prydet med fagre stener og tempelgaver, sa han:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anga mai tou taringa ki ahau; hohoro te whakaora i ahau: kia ai koe hei kohatu kaha moku, hei whare tiaki moku
til dig, herre, tar jeg min tilflukt. la mig aldri i evighet bli til skamme, frels mig ved din rettferdighet!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te hoki mai te mea i pa mai, a ka tupu ki te whare i muri i tana tangohanga i nga kohatu, i tana waruhanga i te whare, i te paninga hoki
bryter flekkene ut igjen på huset efterat stenene er tatt ut og huset skrapet og overstrøket,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kua kite koutou i a ratou mea whakarihariha, i a ratou whakapakoko rakau, kohatu, hiriwa, koura, i waenganui i a ratou
og i så deres vederstyggelige og motbydelige avguder, de guder av tre og sten, av sølv og gull som de hadde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a he hita i roto i te whare, he mea whakairo ki te rapupuku, ki te puawai kowhera: he hita katoa; kahore he kohatu i kitea
innvendig var huset prydet med utskjæringer i sedertre - kolokvinter og utsprungne blomster; alt sammen var sedertre, der var ingen sten å se.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka akina raua e te hui ki te kohatu, ka tapahia ki a ratou hoari; ka whakamatea a raua tama, a raua tamahine, ka tahuna ano o raua whare ki te ahi
og folkeskaren skal stene dem og hugge dem sønder med sine sverd; deres sønner og døtre skal de slå ihjel, og deres hus skal de brenne op med ild.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoatu ano e ahau he ngakau kotahi ki a ratou, ka hoatu ano he wairua hou ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i o ratou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a ratou
og jeg vil gi dem ett hjerte, og en ny ånd vil jeg gi i deres indre; jeg vil ta bort stenhjertet av deres kjød og gi dem et kjødhjerte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka hoatu ano e ahau he ngakau hou ki a koutou, ka hoatu ano e ahau he wairua hou ki roto ki a koutou; ka tangohia ano e ahau te ngakau kohatu i roto i o koutou kikokiko, a ka hoatu he ngakau kikokiko ki a koutou
jeg vil gi eder et nytt hjerte, og en ny ånd vil jeg gi inneni eder, og jeg vil ta bort stenhjertet av eders kjød og gi eder et kjødhjerte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: