Usted buscó: whakapakoko (Maorí - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Norwegian

Información

Maori

whakapakoko

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Noruego

Información

Maorí

a ka ngaro whakarere nga whakapakoko

Noruego

og avgudene - med dem er det helt forbi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua honoa a eparaima ki nga whakapakoko: tukua atu ki tana

Noruego

efra'im er bundet til avgudsbilleder; la ham fare!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i mahi hoki ratou ki a ratou whakapakoko, i mahangatia ai ratou

Noruego

og de tjente deres avguder, og disse blev dem til en snare,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine

Noruego

mine barn! vokt eder for avgudene!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata

Noruego

deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hiriwa, he koura nga whakapakoko a nga tauiwi, he mahi na te ringa tangata

Noruego

hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakaputaina ana e ratou nga whakapakoko o te whare o paara, a tahuna ana ki te ahi

Noruego

og de bar ut støttene i ba'als hus og brente dem op,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari me wawahi a ratou aata, me pakarukaru a ratou whakapakoko, me tua hoki a ratou aherimi

Noruego

i skal rive ned deres altere, og i skal slå i stykker deres billedstøtter, og i skal hugge ned deres astarte-billeder*. / {* et slags avgudsbilleder.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i haere hoki ia i nga ara o nga kingi o iharaira, i hanga ano i etahi whakapakoko whakarewa mo nga paara

Noruego

men vandret på israels kongers veier og gjorde endog støpte billeder for ba'alene.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a tu tonu ta ratou whakapakoko whakairo, ta mika i hanga ra, i nga ra katoa o te whare o te atua i hiro

Noruego

det utskårne billede som mika hadde gjort, hadde de stående hos sig hele den tid guds hus var i silo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ianei taku e mea ai ki hiruharama, ki ona whakapakoko, e rite ki taku i mea ai ki hamaria, ki ona whakapakoko

Noruego

skulde jeg da ikke kunne gjøre det samme med jerusalem og dets gudebilleder som jeg har gjort med samaria og dets guder?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a taua ra hoki ka whakahawea te tangata ki ana whakapakoko hiriwa, ki ana whakapakoko koura, i hanga e o koutou ringa ma koutou hei hara

Noruego

for på den tid skal hver av eder forkaste sine sølvguder og gullguder, som eders hender har gjort eder til å synde med.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a taua ra ka akiritia atu e te tangata ana whakapakoko hiriwa me ana whakapakoko koura i hanga e ratou hei koropikotanga mana, ki nga kiore, ki nga pekapeka

Noruego

på den dag skal menneskene kaste sine guder av sølv og gull, som de har gjort sig for å tilbede dem, bort til muldvarpene og flaggermusene

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi hanga ana e ratou he kuao kau i aua ra, tapaea ana he patunga tapu ma taua whakapakoko, a koa ana o ratou ngakau ki nga mahi a o ratou ringa

Noruego

og de gjorde en kalv i hine dager og bar frem offer til avgudsbilledet, og de gledet sig over sine henders verk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kua kite koutou i a ratou mea whakarihariha, i a ratou whakapakoko rakau, kohatu, hiriwa, koura, i waenganui i a ratou

Noruego

og i så deres vederstyggelige og motbydelige avguder, de guder av tre og sten, av sølv og gull som de hadde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a koe e mea na, kaua e puremu, e puremu ana ranei koe? a koe e whakarihariha na ki nga whakapakoko, e tahae ana ranei koe i nga mea o nga temepara

Noruego

du som sier at en ikke skal drive hor, driver du hor? du som har motbydelighet for avgudene, raner du avgudenes templer?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i mea ahau ki a ratou tamariki i te koraha, kaua e haere i runga i nga tikanga a o koutou matua, kaua ano e puritia a ratou whakaritenga, kei poke hoki koutou i a ratou whakapakoko

Noruego

og jeg sa til deres barn i ørkenen: følg ikke eders fedres bud og hold ikke deres lover og gjør eder ikke urene med deres motbydelige avguder!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ae ra, kua maua e koutou a hikutu, to koutou kingi, a kiunu hoki, a koutou whakapakoko, te whetu o to koutou atua, i hanga nei e koutou ma koutou

Noruego

nei, i bar eders konges* telt og eders billeders fotstykke, eders guds stjerne, som i hadde gjort eder. / {* d.e. moloks.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka ngaro i ahau a koutou wahi teitei, ka tapahia ano hoki a koutou, whakapakoko, ka maka o koutou tinana ki runga ki nga tinana o a koutou whakapakoko; a ka whakarihariha ano hoki toku wairua ki a koutou

Noruego

og jeg vil ødelegge eders offerhauger og utrydde eders solstøtter og kaste eders døde kropper ovenpå de døde kropper av eders vederstyggelige avguder, og min sjel skal vemmes ved eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari, ko nga riwaiti i mawehe atu ra i ahau, i te kotititanga ketanga o iharaira, i a ratou i kotiti atu ai i ahau, i whai ai i a ratou whakapakoko: ka mau ki a ratou to ratou kino

Noruego

ja, endog de levitter som gikk bort fra mig da israel fór vill og forvillet sig bort fra mig efter sine motbydelige avguder, de skal bære sin misgjerning.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,599,491 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo