Usted buscó: whakaara (Maorí - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Portuguese

Información

Maori

whakaara

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Portugués

Información

Maorí

heoi na te atua ia i whakaara ake i te hunga mate

Portugués

mas deus o ressuscitou dentre os mortos;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ma ihowa tona kanohi e whakaara ki a koe, mana ano e tuku te rangimarie ki a koe

Portugués

o senhor levante sobre ti o seu rosto, e te dê a paz.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate

Portugués

por que é que se julga entre vós incrível que deus ressuscite os mortos?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i whakaara ake ano a ihowa i etahi kaiwhakarite hei whakaora i a ratou i te ringa o o ratou kaipahua

Portugués

mas o senhor suscitou juízes, que os livraram da mão dos que os espojavam.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na me whakaara e koe te tapenakara; kia rite hoki ki tona tauira i whakakitea ki a koe i te maunga

Portugués

então levantarás o tabernáculo conforme o modelo que te foi mostrado no monte.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru

Portugués

ele levanta do pó o pobre, e do monturo ergue o necessitado,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ia ka hopu i tona ringa matau ka whakaara ake i a ia: i reira tonu kua whai kaha ona waewae me nga pona

Portugués

nisso, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente os seus pés e artelhos se firmaram

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whakaara ake a ripeka i ona kanohi, a, no tona kitenga i a ihaka, ka marere ia ki raro i te kamera

Portugués

rebeca também levantou os olhos e, vendo a isaque, saltou do camelo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere ana akonga, ka whakaara i a ia, ka mea, e te ariki, whakaorangia tatou, ka ngaro tatou

Portugués

os discípulos, pois, aproximando-se, o despertaram, dizendo: salva-nos, senhor, que estamos perecendo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a e ora te turoro i te inoi whakapono, ma te ariki ano ia e whakaara ake; ki te mea hoki kua mahi hara ia, ka murua tona hara

Portugués

e a oração da fé salvará o doente, e o senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e matau ana hoki matou, tera te kaiwhakaara o te ariki, o ihu, e whakaara ano hoki i a matou me ihu, e whakatu ngatahi ano i a matou me koutou

Portugués

sabendo que aquele que ressucitou o senhor jesus, nos ressuscitará a nós com jesus, e nos apresentará convosco.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kite koe i te kaihe a tou teina, i tana kau ranei, kua hinga i te ara, kei ninihi koe i a raua: me tino awhina koe i a ia ki te whakaara i a raua

Portugués

se vires o jumento ou o boi de teu irmão caídos no caminho, não te desviarás deles; sem falta o ajudarás a levantá-los.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka korerotia enei mea e ia: na, muri iho ka mea ia ki a ratou, kei te moe to tatou hoa a raharuhi; otiia ka haere ahau ki te whakaara i a ia i te moe

Portugués

e, tendo assim falado, acrescentou: lázaro, o nosso amigo, dorme, mas vou despertá-lo do sono.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he ki tenei naku ki a koutou, e nga tamahine o hiruharama, i te aroaro o nga anaterope, o nga hata o te parae, kaua e whakaoho, kaua e whakaara i taku e aroha nei, kia pai ra ano ia

Portugués

conjuro-vos, ó filhos de jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não acordeis, nem desperteis o amor, até que ele o queira.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te ra i oti ai a mohi te tapenakara te whakaara, i whakawahia ai, i whakatapua ai hoki te tapenakara me ona mea katoa, te aata, me ona mea katoa, a ka oti te whakawahi, te whakatapu

Portugués

no dia em que moisés acabou de levantar o tabernáculo, tendo-o ungido e santificado juntamente com todos os seus móveis, bem como o altar e todos os seus utensílios, depois de ungi-los e santificá-los,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i nga wa i whakaara ake ai a ihowa i nga kaiwhakarite mo ratou, na i te kaiwhakarite a ihowa, a whakaorangia ake ratou e ia i te ringa o o ratou hoariri i nga ra katoa o te kaiwhakarite: i puta ke hoki te whakaaro o ihowa i a ratou e aue ana i o ratou kaitukino, i o ratou kaiwhakatoi

Portugués

quando o senhor lhes suscitava juízes, ele era com o juiz, e os livrava da mão dos seus inimigos todos os dias daquele juiz; porquanto o senhor se compadecia deles em razão do seu gemido por causa dos que os oprimiam e afligiam.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,119,412 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo