De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ko te kongakonga i kainga e koe, ka ruakina e koe, ka maumauria ano hoki au kupu reka
söylediğin güzel sözler de boşa gider.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei te nohoanga o te tangata whakaaro nui te taonga momohanga me te hinu; heoi maumauria ake e te wairangi
akılsızsa malını har vurup harman savurur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia whai whakaaro ki a koutou ano, kei maumauria a tatou mahi, engari kia tino nui te utu e riro i a tatou
başardıklarınızı yitirmemek ve ödülünüzü eksiksiz almak için kendinize dikkat edin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he mea pakeke ia ki ana pi me te mea ehara i a ia: ahakoa ka maumauria tana mahi, kahore ona manawapa
Çektiği zahmetin boşa gideceğine üzülmez.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, no ka makona ratou, ka mea ia ki ana akonga, kohikohia nga toenga o nga whatiwhatinga, kei maumauria tetahi wahi
herkes doyunca İsa öğrencilerine, ‹‹artakalan parçaları toplayın, hiçbir şey ziyan olmasın›› dedi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ki te wera te mahi a tetahi, ka maumauria tana: ko ia ia ka ora; otira me te mea ma roto i te ahi
yaptıkları yanarsa, zarar edecek. kendisi kurtulacak, ama ateşten geçmiş gibi olacaktır.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i mea ano ia ki ana akonga, tera tetahi tangata whai rawa i mua, he tuari taonga tona; a ka korerotia ki a ia kei te maumauria e ia ana taonga
İsa öğrencilerine şunları da anlattı: ‹‹zengin bir adamın bir kâhyası vardı. kâhya, efendisinin mallarını çarçur ediyor diye efendisine ihbar edildi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kihai i maha nga ra, ka kohikohia e te tama o muri nga mea katoa, a haere ana ki te whenua tawhiti, maumauria ana ona taonga ki reira, he toreretanga ki te kino
‹‹bundan birkaç gün sonra küçük oğul her şeyini toplayıp uzak bir ülkeye gitti. orada sefahat içinde bir yaşam sürerek varını yoğunu çarçur etti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi na te aroha noa o te atua tenei ahua oku: kihai ano tona aroha noa ki ahau i maumauria; heoi nui atu taku mahi i ta ratou katoa: ehara ia i te mea naku, engari na te aroha noa o te atua i mahi tahi me ahau
ama şimdi neysem, tanrının lütfuyla öyleyim. onun bana olan lütfu boşa gitmedi. elçilerin hepsinden çok emek verdim. aslında ben değil, tanrının bende olan lütfu emek verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katahi ia ka mea ki te kaimahi waina, na, ka toru enei oku tau e haere mai ana ki te rapu hua i runga i tenei piki, heoi kahore i kitea: tuaina ki raro; hei aha i maumauria ai hoki te whenua
bağcıya, ‹bak› dedi, ‹ben üç yıldır gelip bu incir ağacında meyve arıyorum, bulamıyorum. onu kes. toprağın besinini neden boş yere tüketsin?›
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua oti hoki matou, ahau me toku iwi, te hoko kia whakangaromia, kia whakamatea, kia huna. otiia me i hokona matou hei pononga tane, hei pononga wahine, kua whakarongo puku ahau: e kore ano ia e rite i te hoariri nga mea a te kingi ka maumauria n ei
Çünkü ben ve halkım öldürülüp yok edilmek, yeryüzünden silinmek üzere satıldık. eğer köle ve cariye olarak satılmış olsaydık sesimi çıkartmazdım; böyle bir sorun için kralı rahatsız etmek uygun olmazdı.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: