Usted buscó: wairua (Maorí - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Español

Información

Maorí

wairua

Español

soul

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei tineia te wairua

Español

no apaguéis el espíritu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo ratou i ki, he wairua poke tona

Español

dijo esto porque decían: "tiene espíritu inmundo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Maorí

kia whakahoutia te wairua o to koutou hinengaro

Español

pero renovaos en el espíritu de vuestra mente

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Español

y mi espíritu se alegra en dios, mi salvador

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i kai ratou i te kai kotahi, he mea wairua

Español

todos comieron la misma comida espiritual

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka mea a meri, ka whakanui toku wairua i te ariki

Español

y maría dijo: --engrandece mi alma al señor

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti

Español

además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka koa toku wairua ki a ihowa, ka hari ki tana whakaoranga

Español

entonces mi alma se gozará en jehovah, y se alegrará en su salvación

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha

Español

en seguida, el espíritu le impulsó al desierto

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e kore ianei e nui noa atu te kororia o te minitatanga o te wairua

Español

¡cómo no será con mayor gloria el ministerio del espíritu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ngawha toku wairua i te matenui atu ki au whakaritenga i nga wa katoa

Español

se consume mi alma por anhelar tus preceptos en todo tiempo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga

Español

libra mi alma, oh jehovah, de los labios mentirosos y de la lengua fraudulenta

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa

Español

vuelve, oh alma mía, a tu reposo, porque jehovah te ha favorecido

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ae, kihai ahau i tuku i toku mangai kia hara, kihai i whai kia kanga tona wairua

Español

(yo no he entregado mi boca al pecado pidiendo su vida con imprecación)

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua

Español

el corazón alegre trae sanidad, pero un espíritu abatido seca los huesos

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te wairua, ara ki te kupu a te atua

Español

tomad también el casco de la salvación y la espada del espíritu, que es la palabra de dios

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a me whakapau katoa tou ngakau, tou wairua, tou kaha ki te aroha ki a ihowa, ki tou atua

Español

y amarás a jehovah tu dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e tatari ana ahau ki a ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu

Español

yo espero en jehovah; mi alma espera. en su palabra he puesto mi esperanza

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki tetahi atu ko te whakapono, na taua wairua ra ano; ki tetahi atu ko nga mana whakaora, na taua wairua ano

Español

a otro, fe por el mismo espíritu; y a otro, dones de sanidades por un solo espíritu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,701,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo