Você procurou por: wairua (Maori - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Espanhol

Informações

Maori

wairua

Espanhol

soul

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei tineia te wairua

Espanhol

no apaguéis el espíritu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo ratou i ki, he wairua poke tona

Espanhol

dijo esto porque decían: "tiene espíritu inmundo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

kia whakahoutia te wairua o to koutou hinengaro

Espanhol

pero renovaos en el espíritu de vuestra mente

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e hari ana toku wairua ki te atua, ki toku kaiwhakaora

Espanhol

y mi espíritu se alegra en dios, mi salvador

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i kai ratou i te kai kotahi, he mea wairua

Espanhol

todos comieron la misma comida espiritual

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea a meri, ka whakanui toku wairua i te ariki

Espanhol

y maría dijo: --engrandece mi alma al señor

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ngohengohe ana hoki ki nga poropiti nga wairua o nga poropiti

Espanhol

además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka koa toku wairua ki a ihowa, ka hari ki tana whakaoranga

Espanhol

entonces mi alma se gozará en jehovah, y se alegrará en su salvación

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i reira pu ano ka tonoa ia e te wairua ki te koraha

Espanhol

en seguida, el espíritu le impulsó al desierto

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kore ianei e nui noa atu te kororia o te minitatanga o te wairua

Espanhol

¡cómo no será con mayor gloria el ministerio del espíritu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka ngawha toku wairua i te matenui atu ki au whakaritenga i nga wa katoa

Espanhol

se consume mi alma por anhelar tus preceptos en todo tiempo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga

Espanhol

libra mi alma, oh jehovah, de los labios mentirosos y de la lengua fraudulenta

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e hoki, e toku wairua, ki tou okiokinga; kua atawhaitia hoki koe e ihowa

Espanhol

vuelve, oh alma mía, a tu reposo, porque jehovah te ha favorecido

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae, kihai ahau i tuku i toku mangai kia hara, kihai i whai kia kanga tona wairua

Espanhol

(yo no he entregado mi boca al pecado pidiendo su vida con imprecación)

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he rongoa pai te ngakau koa; ki te maru ia te wairua, ka maroke nga wheua

Espanhol

el corazón alegre trae sanidad, pero un espíritu abatido seca los huesos

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te wairua, ara ki te kupu a te atua

Espanhol

tomad también el casco de la salvación y la espada del espíritu, que es la palabra de dios

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a me whakapau katoa tou ngakau, tou wairua, tou kaha ki te aroha ki a ihowa, ki tou atua

Espanhol

y amarás a jehovah tu dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e tatari ana ahau ki a ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu

Espanhol

yo espero en jehovah; mi alma espera. en su palabra he puesto mi esperanza

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki tetahi atu ko te whakapono, na taua wairua ra ano; ki tetahi atu ko nga mana whakaora, na taua wairua ano

Espanhol

a otro, fe por el mismo espíritu; y a otro, dones de sanidades por un solo espíritu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,711,984 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK