Usted buscó: waenga (Maorí - Inglés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

waenga

Inglés

middle, bewtween

Última actualización: 2014-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kiore waenga

Inglés

middle mouse

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ko te kau kei waenga i te poaka me te tai.

Inglés

the bull is in between the pig and the fence.

Última actualización: 2020-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei waenga moana ou rohe, oti rawa koe te whakaataahua e ou kaihanga

Inglés

thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka hoki mai ki te kainga, ka kitea te pai i waenga i nga hoa

Inglés

welcome home by brothers and sisters

Última actualización: 2019-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

na kua ahiahi, i waenga moana te kaipuke, ko ia anake hoki i uta

Inglés

and when even was come, the ship was in the midst of the sea, and he alone on the land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ka tupu ratou i waenga taru, ano he wirou i te taha o nga rerenga wai

Inglés

and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kahore ianei tenei i rongoatia ki roto ki ahau, i hiritia hoki ki waenga i aku taonga

Inglés

is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a ko to waenga kaho, i waenganui o nga papa, ka rere atu i tetahi pito, ki tetahi pito

Inglés

and the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i kawea koe e ou kaihoe ki nga wai maha; i pakarua koe e te hau marangai ki waenga moana

Inglés

thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

a, i a ia e haere ana i waenga witi i te hapati, ka anga ana akonga ka ka kato haere i nga puku witi

Inglés

and it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kei waenga tinihanga koe e noho ana: na te tinihanga ratou te pai ai ki te mohio ki ahau, e ai ta ihowa

Inglés

thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the lord.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ka whakahokia iho koe e ratou ki te poka, a, ko te mate mou, ko nga mate o te hunga e patua ana i waenga moana

Inglés

they shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

ae ra, ko te hata ano, whanau ana ia i waenga parae, a whakarerea ake e ia tana kuao, no te mea kahore he tarutaru

Inglés

yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i taua wa i haere a ihu i te hapati ra waenga witi; a e hiakai ana ana akonga, na ka anga ratou ka kato i nga witi, ka kai

Inglés

at that time jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

kihai nei te ao i pai mo ratou: atiutiu noa ana ratou i waenga tahora, i nga maunga, i nga ana, i nga poka o te whenua

Inglés

(of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

me noho ia ki a koe, ki waenga ou, ki te wahi e whiriwhiri ai ia, ki tetahi o ou kuwaha, ki tana e pai ai: kaua ia e tukinotia

Inglés

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

heoi ka mau a hanunu ki nga tangata a rawiri, a heua ana e ia tetahi taha o o ratou pahau, tapahia ana o ratou kakahu ki waenga a tae noa ki o ratou papa, a tonoa atu ana ratou

Inglés

wherefore hanun took david's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

i a ratou ano e tangi ana, ka maranga ta ratou tangi apakura mou, ka uhunga ratou ki a koe, ka mea, ko tehea pa i rite ki taira, ki tenei i whakawahangutia nei i waenga moana

Inglés

and in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, what city is like tyrus, like the destroyed in the midst of the sea?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Maorí

otira e kore e oraora te arero o tetahi kuri ki tetahi o nga tama a iharaira, ki te tangata, ki te kararehe; kia mohio ai koutou e titore ana a ihowa i waenga o nga ihipiana, o iharaira

Inglés

but against any of the children of israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the lord doth put a difference between the egyptians and israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,972,067 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo