Usted buscó: whakahaua (Maorí - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

English

Información

Maori

whakahaua

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Inglés

Información

Maorí

he tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe

Inglés

thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a whakahaua ana e ahau i reira nga mea katoa e mahi ai koutou

Inglés

and i commanded you at that time all the things which ye should do.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e te atua, ko koe toku kingi: whakahaua he whakaora mo hakapa

Inglés

thou art my king, o god: command deliverances for jacob.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakawhetai oti ia ki taua pononga, mona i mea i nga mea i whakahaua ai ia

Inglés

doth he thank that servant because he did the things that were commanded him? i trow not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na rite tonu ta uria tohunga i mea ai ki nga mea katoa i whakahaua e kingi ahata

Inglés

thus did urijah the priest, according to all that king ahaz commanded.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te ariki

Inglés

who is he that saith, and it cometh to pass, when the lord commandeth it not?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e hipokina ana e ia ona ringa ki te uira, a whakahaua iho e ia te wahi e pa atu ai

Inglés

with clouds he covereth the light; and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua e ihowa ki a mohi ta nga tama a iharaira mahinga i nga mahi katoa

Inglés

according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka meatia e noa; rite tonu ki nga mea katoa i whakahaua mai e te atua ki a ia tana i mea ai

Inglés

thus did noah; according to all that god commanded him, so did he.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

korerotia enei mea, whakahaua; kia nui tou maia ki te riri i te he. kei whakahawea tetahi ki a koe

Inglés

these things speak, and exhort, and rebuke with all authority. let no man despise thee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko tona haerenga ki raro, ki te patunga witi, meatia ana e ia nga mea katoa i whakahaua e tona hungawai ki a ia

Inglés

and she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga whakahau enei me nga whakaritenga a ihowa i whakahaua e mohi ki nga tama a iharaira i nga mania o moapa i te wahi o horano, ki heriko

Inglés

these are the commandments and the judgments, which the lord commanded by the hand of moses unto the children of israel in the plains of moab by jordan near jericho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakakopikopikoa ana ano a tawhio noa, he mea hoki na ona whakaaro: hei mea i nga mea katoa e whakahaua atu ana e ia ki te mata o te ao

Inglés

and it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

Última actualización: 2024-03-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Maorí

ko nga tikanga enei i whakahaua e ihowa ki a mohi ma te tangata raua ko tana wahine, ma te papa raua ko tana tamahine i te mea he taitamahine ia, i te whare o tona papa

Inglés

these are the statutes, which the lord commanded moses, between a man and his wife, between the father and his daughter, being yet in her youth in her father's house.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku

Inglés

command the children of israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by the dead:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo reira, e whiti koutou i horano, me whakaara enei kohatu e whakahaua nei e ahau i tenei ra ki a koutou, ki runga ki maunga epara ka pani hoki ki te raima

Inglés

therefore it shall be when ye be gone over jordan, that ye shall set up these stones, which i command you this day, in mount ebal, and thou shalt plaister them with plaister.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kauwhautia te kupu; tohea i nga wa pai, i nga wa kino; riria te he, whakahengia iho, whakahaua, whakapaua te manawanui me te whakaako

Inglés

preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko koe, ki te rite tau haere i toku aroaro ki te haere a tou papa, a rawiri, ki te mahia nga mea katoa i whakahaua e ahau ki a koe, ki te puritia e koe aku tikanga me aku whakaritenga

Inglés

and as for thee, if thou wilt walk before me, as david thy father walked, and do according to all that i have commanded thee, and shalt observe my statues and my judgments;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ki te ui tau tama ki a koe a mua, ki te mea, hei aha nga whakaatu, me nga tikanga, me nga whakaritenga, i whakahaua mai nei e ihowa, e to tatou atua, ki a koutou

Inglés

and when thy son asketh thee in time to come, saying, what mean the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the lord our god hath commanded you?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

mo ratou kihai i rongo ki te reo o ihowa, o to ratou atua, engari takahia ana e ratou tana kawenata me nga mea katoa i whakahaua mai e mohi, e ta ihowa pononga; kihai i whakarangona, kihai i mahia

Inglés

because they obeyed not the voice of the lord their god, but transgressed his covenant, and all that moses the servant of the lord commanded, and would not hear them, nor do them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,440,473 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo