Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kaua e whakahawea atu ki nga poropititanga
despise not prophesyings.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parea atu i ahau te tawai me te whakahawea: kua mau hoki ahau ki au whakaaturanga
remove from me reproach and contempt; for i have kept thy testimonies.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no te mea ka rongo a ihowa ki nga rawakore, e kore ano e whakahawea ki ana herehere
for the lord heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu
yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea
cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae
zebulun and naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga tamariki nonohi ano hoki, whakahawea mai ana ki ahau; ki te whakatika ahau, ka korero whakahe ratou moku
yea, young children despised me; i arose, and they spake against me.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa, e hara ana; ko te tangata ia e atawhai ana ki nga rawakore, ka hari
he that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro
the sacrifices of god are a broken spirit: a broken and a contrite heart, o god, thou wilt not despise.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na reira e kore te hoari e whakakorea atu aianei i roto i tou whare a ake ake, mou i whakahawea ki ahau, i tango hoki i te wahine a uria hiti hei wahine mau
now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua te tangata e kai ana e whakahawea ki te tangata kahore e kai, kaua hoki te tangata kahore e kai e whakahe i te tangata e kai ana: kua manakohia hoki ia e te atua
let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for god hath received him.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia
for he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea ake te roa o te whakahawea a tenei iwi ki ahau? ahea ranei ratou whakapono ai ki ahau, he maha nei hoki aku tohu i whakakitea i roto i a ratou
and the lord said unto moses, how long will this people provoke me? and how long will it be ere they believe me, for all the signs which i have shewed among them?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aue me i rite koe ki toku tungane i ngote nei i nga u o toku whaea! ka kite ahau i a koe i waho, ka kihia koe e ahau; ae, e kore tetahi e whakahawea ki ahau
o that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother! when i should find thee without, i would kiss thee; yea, i should not be despised.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ko ta ihowa kupu tenei i korero ai mona, kua whakahawea te wahine, te tamahine a hiona ki a koe: kataina iho koe e ia; ruru ana te mahunga o te tamahine a hiurharama ki a koe
this is the word which the lord hath spoken concerning him; the virgin, the daughter of zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of jerusalem hath shaken her head at thee.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he taro poke ta koutou e tapae na i runga i taku aata, a e mea na koutou, i whakapokea koe e matou ki te aha? ki ta koutou e ki na, ko te tepu a ihowa, he hanga mo te whakahawea
ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, wherein have we polluted thee? in that ye say, the table of the lord is contemptible.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me te titiro pu ano ki a ihu, ki te kaitimata, ki te kaiwhakaoti i te whakapono; i whakaaro hoki ia ki te hari i tona aroaro, a whakamanawanui ana ki te ripeka, whakahawea ana ki te whakama, na kua noho ki matau o te torona o te atua
looking unto jesus the author and finisher of our faith; who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is set down at the right hand of the throne of god.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: