Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na konei hoki nga kaumatua i korerotia paitia ai
in hac enim testimonium consecuti sunt sene
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koia ona matua i mea ai, he kaumatua ia; ui atu ki a ia
propterea parentes eius dixerunt quia aetatem habet ipsum interrogat
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko nga kaumatua i nga kuwaha kua kore, me te waiata hoki a nga taitama
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka haere a mohi ki roto ki te puni, a ia me nga kaumatua o iharaira
reversusque est moses et maiores natu israhel in castr
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua
nun nobilis in portis vir eius quando sederit cum senatoribus terra
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kei a matou nga upoko hina ratou tahi ko nga tino koroheke, kaumatua rawa ake i tou papa
et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora
quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus barnabae et saul
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i te waru o nga ra ka karangatia e mohi a arona ratou ko ana tama, ko nga kaumatua o iharaira
facto autem octavo die vocavit moses aaron et filios eius ac maiores natu israhel dixitque ad aaro
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, ka takiri te ata, ka runanga nga tohunga nui katoa me nga kaumatua o te iwi mo ihu kia whakamatea
mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na me puta mai ou kaumatua me ou kaiwhakawa, ka whanganga atu ki nga pa i tetahi taha o te tupapaku, i tetahi taha
egredientur maiores natu et iudices tui et metientur a loco cadaveris singularum per circuitum spatia civitatu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua e whakarongo ki te whakawa mo te kaumatua, kia puta ra ano i nga mangai o etahi kaiwhakaatu tokorua, tokotoru ranei
adversus presbyterum accusationem noli recipere nisi sub duobus et tribus testibu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka korero a apanere ki nga kaumatua o iharaira, ka mea, i rapu koutou i a rawiri i mua ake nei hei kingi mo koutou
sermonem quoque intulit abner ad seniores israhel dicens tam heri quam nudius tertius quaerebatis david ut regnaret super vo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, i te whawhaitanga a nga tamariki a amona ki a iharaira, na ka haere nga kaumatua o kireara ki te tiki i a iepeta i te whenua o topo
quibus acriter instantibus perrexerunt maiores natu de galaad ut tollerent in auxilium sui iepthae de terra to
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro
at ille reliquit consilium senum et cum iuvenibus tractare coepit qui cum eo nutriti fuerant et erant in comitatu illiu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e oku teina, aua o koutou mahara e whakatupu tamariki; ko te mauahara ia, tena hei kohungahunga koutou, engari ko nga mahara kia kaumatua
fratres nolite pueri effici sensibus sed malitia parvuli estote sensibus autem perfecti estot
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea
et respondit unus de senioribus dicens mihi hii qui amicti sunt stolis albis qui sunt et unde venerun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakarongo ki tenei, e nga kaumatua, kia whai taringa, e nga tangata katoa o te whenua. i o koutou ra ranei tenei, i nga ra ranei o o koutou matua
audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kua wehewehea ratou e te riri o ihowa: e kore ia e titiro ki a ratou i muri nei: kihai ratou i whakaaro ki nga kanohi o nga tohunga, kihai i manako ki nga kaumatua
fe facies domini divisit eos non addet ut respiciat eos facies sacerdotum non erubuerunt neque senum miserti sun
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tae mai te aitua ki runga ki te aitua, te rongo ki runga ki te rongo: a ka rapua e ratou ta te poropiti whakakitenga; heoi ka whakakahoretia te ture i te tohunga, te whakaaro i nga kaumatua
conturbatio super conturbationem veniet et auditus super auditum et quaerent visionem de propheta et lex peribit a sacerdote et consilium a senioribu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka karanga a hohua ki a iharaira katoa, ki o ratou kaumatua, ki o ratou ariki, ki o ratou kaiwhakariterite, ki o ratou rangatira, a ka mea ki a ratou, kua koroheketia ahau, kua maha oku ra
vocavit iosue omnem israhelem maioresque natu et principes ac duces et magistros dixitque ad eos ego senui et progressioris aetatis su
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: