Usted buscó: raorao (Maorí - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Xhosa

Información

Maori

raorao

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Xhosa

Información

Maorí

na ka takahia ano e nga pirihitini te raorao

Xhosa

abuya aphinda amafilisti, athi dwe entilini leyo. wabuya wabuza udavide kuthixo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki roro, ki ono, ki te raorao o nga tohunga mahi

Xhosa

naselode, naseono emfuleni weengcibi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka noho tatou ki te raorao i te ritenga atu o petepeoro

Xhosa

sahlala ke esihlanjeni malungana nebhete-pehore.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i huihui katoa enei ki te raorao i hirimi, ara ki te moana tote

Xhosa

bonke abo baqukana entilini yasesidim, elulwandle lwetyuwa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere atu ratou i reira, a noho ana i te raorao i terete

Xhosa

banduluka khona, baya bamisa esihlanjeni sasezerede.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na kua tae mai nga pirihitini, kua tohatoha i a ratou ki te raorao o repaima

Xhosa

amafilisti abezile, athi dwe entilini yamarafa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka haere ake ano nga pirihitini, a tohatoha ana i a ratou ki te raorao o repaima

Xhosa

abuya aphinda enyuka amafilisti, athi dwe entilini yamarafa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka mea ia, ko te kupu tenei a ihowa, meinga tenei raorao kia kapi i te waikeri

Xhosa

wathi, utsho uyehova ukuthi, senzeni esi sihlambo sizale yimisele.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a hei puninga hipi a harono, hei tapapatanga te raorao i akoro mo nga kau a taku iwi i rapu nei i ahau

Xhosa

isharon yoba likriwa lempahla emfutshane, nentili yeakore ibe yindawo yokubutha iinkomo ebantwini bam abandiquqeleyo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a huaina iho taua wahi ko te raorao o ehekora, no te tautau karepe i tapahia e nga tama a iharaira i reira

Xhosa

loo ndawo kwathiwa sisihlambo sakwaeshekoli, ngenxa yesihloko eso basinqumla khona oonyana bakasirayeli.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka haere ratou ra te raorao o paka, ka meinga e ratou hei puna: ngaro iho ano hoki nga poka i te ua

Xhosa

bephumela entilini yemithi yebhaka, bayenza ibe nemithombo; ewe, imvula iyithi wambu ngentsikelelo.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e herea ranei e koe te unikanga ki tona taura i te awa parautanga? e rakarakatia ranei e ia nga raorao me tana whai ano i a koe

Xhosa

unokuyibopha na inqu emqeleni ngomqokozo wayo, iqwakanise iintili ikulandela?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he hipi te kakahu o nga wahi kai; ngaro ana nga raorao i te witi; hamama ana ratou i te hari, waiata ana

Xhosa

amadlelo anxibe imihlambi yeenkomo; iintili zambethe ingqolowa. yonke into iyaduma, yonke into iyavuma.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka rewa nga maunga i raro i a ia, ka ngatata nga raorao, ka rite ki te waki i mua i te ahi, ki nga wai i ringihia ki te wahi paripari

Xhosa

ziya kunyibilika iintaba phantsi kwakhe, zicandeke izihlambo, njengomthwebeba phambi komlilo, njengamanzi ephalazwe exandekeni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i huihui ano a haora ratou ko nga tangata o iharaira, i noho ki te raorao o eraha; a ka whakatakoto i a ratou ngohi mo te whawhai ki nga pirihitini

Xhosa

usawule namadoda akwasirayeli ahlanganisana, amisa entilini kaela, akha uluhlu lokulwa ukuba awahlangabeze amafilisti.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka rite ki ta te kaitapahi kohikohinga i te witi, ki te tapahanga hoki a ona ringa i nga hua witi; ae, ka rite ki te hamunga o nga hua witi i te raorao i repaima

Xhosa

kuya kuba njengomvuni ehlanganisa ingqolowa emiyo, ingalo yakhe isika izikhwebu, kube njengokubhikica izikhwebu esihlanjeni samarafa;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i whakapokea e ia a topete, tera i te raorao o nga tama a hinomo, kei mea tetahi tangata kia tika tana tama, tana tamahine ranei, na waenganui i te ahi hei mea ki a moreke

Xhosa

wayenza inqambi itofete, esemfuleni wakwabhen-hinom, ukuze kungabikho mntu umcandisa emlilweni kumoleki unyana wakhe, nokuba yintombi yakhe.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka haere nga tira haere, ka tika i te whenua; ka kite tetahi i te whenua tangata, ka whakaturia e ia he tohu ki tona taha, kia tanumia ra ano e nga kaitanu ki te raorao o hamono koko

Xhosa

baya kucanda abacandacanda elizweni, babone ithambo lomntu, bamise umthelekelelo ecaleni kwalo, bade abangcwabi abo balingcwabe emfuleni wengxokolo kagogi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara

Xhosa

ungathini na ukuthi, andizenzanga inqambi, andibalandelanga oobhahali? yibone indlela yakho emfuleni lowo, ukwazi okwenzileyo, wena mazi yenkamela enamendu, etshobela ngapha nangapha;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i anga whakararo te rohe ki te pito rawa o te maunga e tu ana i mua i te raorao o te tama a hinomo, ki tera i te raorao o repaima whaka te raki; na i heke ki te raorao o hinimo, ki te taha o te iepuhi ki te tonga, a i heke ki enerokere

Xhosa

wehla umda waya ekupheleni kwentaba ephambi komfula woonyana kahinom, osentilini yamarafa ngasentla; wehla ngomfula wakwahinom, waya egxalabeni lamayebhusi ngasezantsi, wehla waya e-en-rogele;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,735,067,811 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo