Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i love you
Última actualización: 2020-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how you doing
represented
Última actualización: 2014-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what are you doing
what are you doing
Última actualización: 2014-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
have you whatup num dear
ada whatsup num sayang(
Última actualización: 2022-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
look both ways before you cross the street
look both ways before you cross the street
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
we would like to congratulate you on the beginning of the new year
english translate sentence to mongol
Última actualización: 2013-01-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.
hmm, seems like the autoremover destroyed something which really shouldn't happen. please file a bug report against apt.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
if you've sent friend requests to people who don't know you, they probably won't accept them. canceling pending requests and making sure to only friend people who know you will keep you from being blocked in the future. cancel all my pending friend requests cancel friend requests i sent to people i have few mutual friends with don't cancel any pending friend requests
if you've sent friend requests to people who don’t know you, they probably won't accept them. canceling pending requests and making sure to only friend people who know you will keep you from being blocked in the future. cancel all my pending friend requests cancel friend requests i sent to people i have few mutual friends with don’t cancel any pending friend requests
Última actualización: 2014-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: