Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i love you
Última atualização: 2020-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
how you doing
represented
Última atualização: 2014-04-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what are you doing
what are you doing
Última atualização: 2014-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
have you whatup num dear
ada whatsup num sayang(
Última atualização: 2022-07-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
look both ways before you cross the street
look both ways before you cross the street
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
we would like to congratulate you on the beginning of the new year
english translate sentence to mongol
Última atualização: 2013-01-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed.
hmm, seems like the autoremover destroyed something which really shouldn't happen. please file a bug report against apt.
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
if you've sent friend requests to people who don't know you, they probably won't accept them. canceling pending requests and making sure to only friend people who know you will keep you from being blocked in the future. cancel all my pending friend requests cancel friend requests i sent to people i have few mutual friends with don't cancel any pending friend requests
if you've sent friend requests to people who don’t know you, they probably won't accept them. canceling pending requests and making sure to only friend people who know you will keep you from being blocked in the future. cancel all my pending friend requests cancel friend requests i sent to people i have few mutual friends with don’t cancel any pending friend requests
Última atualização: 2014-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: