Usted buscó: mir entfärnt man die mandeln (Neerlandés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Arabic

Información

Dutch

mir entfärnt man die mandeln

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Árabe

Información

Neerlandés

of den armen man , die op den grond ligt .

Árabe

« أو مسكينا ذا متربة » لصوق بالتراب لفقره ، وفي قراءة بدل الفعلين مصدران مرفوعان مضاف الأول لرقبة وينون الثاني فيقدر قبل العقبة اقتحام ، والقراءة المذكورة بيانه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

er is een man die nopens god twist , zonder een boek dat hem verlicht .

Árabe

« ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى » معه « ولا كتاب منير » له نور معه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

hij is slechts een man die last heeft van bezetenheid . wacht maar enige tijd af . "

Árabe

« إن هو » ما نوح « إلا رجل به جِنَّةٌ » حالة جنون « فتربَّصوا به » انتظروا « حتى حين » إلى زمن موته .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

hij is slechts een man die bezeten is , wacht daarom op hem tot een bepaald moment . "

Árabe

« إن هو » ما نوح « إلا رجل به جِنَّةٌ » حالة جنون « فتربَّصوا به » انتظروا « حتى حين » إلى زمن موته .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

er is een man die , zonder kennis , twist nopens god , en iederen oproerigen duivel volgt .

Árabe

وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث ؛ جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباعًا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eén van mijn favoriete muurschilderingen is die van "ali abdallah", een dakloze man die op bliss street leefde.

Árabe

إحدى الرسومات الجدارية المفضلة لدي هي رسم "علي عبدالله"، رجلٌ مشرد يعيش في شارع السعادة.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

er is een man die een beuzelachtig verhaal voortplant , om de menschen zonder kennis van gods weg af te leiden , en hem te doen bespotten . de zoodanigen zullen eene schandelijke straf ondergaan .

Árabe

« ومن الناس من يشتري لهو الحديث » أي ما يلهي منه عما يعني « ليضلَّ » بفتح الياء وضمها « عن سبيل الله » طريق الإسلام « بغير علمٍ ويتخذها » بالنصب عطفاً على يضل ، وبالرفع عطفاً على يشتري « هزؤاً » مهزوءاً بها « أولئك لهم عذاب مهين » ذو إهانة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

gezegend zij hij die de twaalf teekenen in de hemelen heeft gesteld , en daarin des daags eene lamp plaatste en de maan die des nachts schijnt .

Árabe

« تبارك » تعاظم « الذي جعل في السماء بروجا » اثني عشر : الحمل والثور والجوزاء والسرطان والأسد ، والسنبلة والميزان والعقرب والقوس والجدي والدلو والحوت ، وهي منازل الكواكب السبعة السيارة المريخ وله الحمل والعقرب ، والزهرة ولها الثور والميزان ، وعطارد وله الجوزاء والسنبلة والقمر وله السرطان والشمس ولها الأسد ، والمشتري وله القوس والحوت ، وزحل وله الجدي والدلو « وجَعَلَ » « فيها » أيضا « سراجا » هو الشمس « وقمرا منيرا » وفي قراءة سُرُجا بالجمع : أي نيرات ، وخصّ القمر منها بالذكر لنوع فضيلة .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

goed en kwaad zullen niet gelijk gesteld worden . vergeld het kwade met goed , en ziet : de man , die uw vijand was , zal uw beschermer en warmste vriend worden .

Árabe

« ولا تستوي الحسنة ولا السيئة » في جزئياتهما بعضهما فوق بعض « ادفع » السيئة « بالتي » أي بالخصلة التي « هي أحسن » كالغضب بالصبر والجهل بالحلم والإساءة بالعفو « فإذا الذي بينك وبينه عداوة كأنه ولي حميم » أي فيصير عدوك كالصديق القريب في محبته إذا فعلت ذلك فالذي مبتدأ وكأنه الخبر وإذا ظرف لمعنى التشبيه .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

als hun onze duidelijke teekenen worden voorgelezen , zeggen zij van u , o mahomet : dit is slechts een man , die u van de goden tracht af te wenden , welke door uwe vaderen werden aangebeden . en zij zeggen van den koran : dit is slechts eene leugen , die godslasterlijk werd verzonnen .

Árabe

« وإذا تتلى عليهم آياتنا » القرآن « بيّنات » واضحات بلسان نبينا محمد صلى الله عليه وسلم « قالوا ما هذا إلا رجل يريد أن يصدكم عما كان يعبد آباؤكم » من الأصنام « وقالوا ما هذا » القرآن « إلا إفك » كذب « مفترى » على الله « وقال الذين كفروا للحق » القرآن « لما جاءهم إن » ما « هذا إلا سحرٌ مبين » بيّن .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,337,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo