Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
europese durfkapitaalfondsen
mitglieder:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durfkapitaalfondsen en sociaalondernemerschapsfondsen
risikokapitalfonds und fonds fÜr soziales unternehmertum
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betreffende europese durfkapitaalfondsen
über europäische risikokapitalfonds
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durfkapitaalfondsen 69,2 miljoen eur
risikokapitalfonds: 69,2 mio. eur
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
initiatief met betrekking tot durfkapitaalfondsen
maßnahme für risikokapitalfonds
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europese durfkapitaalfondsen blijven echter relatief klein.
die eu-risikokapitalfonds sind jedoch nach wie vor relativ klein.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voorstel voor pan-europese overkoepelende durfkapitaalfondsen en meerlandenfondsen
vorschlag für europaweite risikokapital-dachfonds und länderübergreifende fonds
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze categorie omvat durfkapitaalfondsbeheerders die zelf in durfkapitaalfondsen beleggen.
zu dieser kategorie gehören risikokapitalfonds-verwalter, die selbst in risikokapitalfonds investieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het eesc is ingenomen met de verordening betreffende europese durfkapitaalfondsen.
der ewsa begrüßt die verordnung über europäische risikokapitalfonds.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 14 – actualisering van informatie over in aanmerking komende durfkapitaalfondsen
artikel 14 – aktualisierung der angaben über qualifizierte risikokapitalfonds
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
achttien lidstaten hebben geen specifieke voorschriften voor de fondsenwerving door durfkapitaalfondsen.
achtzehn mitgliedstaaten verfügen nicht über spezielle vorschriften, die die kapitalbeschaffungsmaßnahmen der risikokapitalfonds-betreiber regeln.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durfkapitaalfondsen moeten groter en professioneler worden en nauw met innovatiebronnen samenwerken;
die wagniskapitalfonds müssen größer und professioneller werden und eng mit innovationsquellen zusammenarbeiten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
alle resterende belemmeringen voor durfkapitaalfondsen die grensoverschrijdend werken, moeten worden weggenomen.
alle noch verbleibenden hindernisse für eine grenzüberschreitende tätigkeit von risikokapitalfonds müssen beseitigt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom wordt voorgesteld zich te concentreren op de totstandbrenging van diepere kapitaalmarkten voor durfkapitaalfondsen.
das vorgeschlagene vorgehen zielt deshalb in erster linie auf die vertiefung der kapitalmärkte für risikokapitalfonds ab.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
durfkapitaalfondsbeheerders zijn verplicht om met betrekking tot de in aanmerking komende durfkapitaalfondsen die zij beheren:
risikokapitalfonds-verwalter werden bezüglich der von ihnen verwalteten qualifizierten risikokapitalfonds
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit voorstel zou leiden tot meer convergentie en een versterkte interne markt voor durfkapitaalfondsen en sociaalondernemerschapsfondsen.
dieser vorschlag würde zu einer stärkeren konvergenz führen und den binnenmarkt für risikokapitalfonds und fonds für soziales unternehmertum stärken.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien zouden beleggers in staat moeten zijn de beleggingsvoorstellen van verschillende durfkapitaalfondsen met elkaar te vergelijken.
außerdem sollten die anleger das angebot verschiedener risikokapitalfonds vergleichen können.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere financiële instrumenten ten gunste van investeerders van risicokapitaal of durfkapitaalfondsen om extra kapitaal voor investeringen te verschaffen.
sonstige finanzinstrumente zugunsten von risikokapitalanlegern oder von wagniskapitalfonds, über die zusätzliches kapital für beteiligungszwecke beschafft wird.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bepaalde vereisten kunnen tot hogere kosten leiden voor portefeuillemaatschappijen die door in aanmerking komende durfkapitaalfondsen als doelonderneming worden gekozen.
einige anforderungen könnten die kosten für die zielunternehmen qualifizierter risikokapitalfonds erhöhen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43 overeenkomsten met durfkapitaalfondsen, met een verwachte financiering van 3,1 miljard eur voor 850 in aanmerking komende kmo's
unterzeichnung von 43 vereinbarungen mit risikokapitalfonds mit einem voraussichtlichen finanzierungsvolumen von 3,1 mrd. eur für 850 förderfähige kmu
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: