Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gefluister ligt tussen de 15 en 25 db.
flüstern entspricht 15 bis 25 db, sprechen in normaler lautstärke 65 bis 70 db.
Última actualización: 2017-03-05
Frecuencia de uso: 31
Calidad:
in de kerk evenwel hield het gefluister op.
aber im gotteshause wurde nicht geflüstert.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zie jij ook maar één van hen of hoor je hun zacht gefluister?
kannst du auch nur einen von ihnen spüren oder auch nur einen laut von ihnen hören?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
of denken zij, dat wij hun geheimen en hun gefluister niet horen?
oder denken sie etwa, daß wir ihr geheimnis und ihre heimliche unterredung nicht hören?!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
word jij van een van hen nog iets gewaar of hoor jij van hen nog gefluister?
kannst du auch nur einen von ihnen spüren oder auch nur einen laut von ihnen hören?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
of denken zij, dat wij hun geheimen en hun gefluister niet horen? welzeker!
oder meinen sie etwa, daß wir nicht hören, was sie geheimhalten und was sie besprechen?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarop volgde het gewone gefluister onder de leden der balie en het bijeenverzamelen der stukken.
es folgte das gewöhnliche geflüster zwischen den gerichtspersonen und papierknistern.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en stemmen zullen zacht klinken tegenover de barmhartige, zodat je niets dan gefluister hoort.
und die stimmen verstummen vor dem allgnade erweisenden, dann vernimmst du nichts außer flüstern.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het gefluister hield op; de drie mannen hadden het graf bereikt en stonden op een paar voet afstands van de schuilplaats der jongens.
mit dem tuscheln war's jetzt aus; die drei waren beim grab angelangt und standen kaum ein paar fuß vom versteck der beiden abenteurer.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eenige kaketoes bewoonden de kruinen der boomen; maar op die hoogte waren ze naauwelijks zigtbaar en ging hun gebabbel in een onhoorbaar gefluister over.
einige kakadus bevölkerten die laubkronen des waldes, aber in dieser höhe konnte man sie kaum unterscheiden, und ihr geschwätz verschwamm zum unverständlichen gemurmel.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de kerkgangers bleven met bedrukte gezichten staan kijken; er ontstond een geheimzinnig gefluister, en onrust teekende zich op ieders gelaat.
geflüster entstand, lebhafte erregung verbreitete sich unter ihnen, kinder wurden ängstlich ausgehorcht, auch die jungen wächter.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geluidsbronnen en hun geluidsvermogen: gefluister – 0,0000001 w; muziekband – 5 w; straalvliegtuig – 100 000 w
schallquellen und ihre schallleistung: flüsternder mann - 0,0000001 w; musikgruppe – 5 w; düsenflugzeug – 100 000 w.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het laatste gedeelte der speech viel in het water door het hervatten der gevechten en andere vermakelijkheden onder sommigen der ondeugendste jongens en door een zich wijd en zijd verspreidend gefluister en gedraai, dat zelfs doordrong tot aan den voet van ongenaakbare rotsen als marie en sid.
das letzte drittel der rede wurde durch die wiederaufnahme des kampfes zwischen gewissen bösen buben gestört und durch unruhe und geschwätz hier und dort, deren wellen sogar an den grundlagen solcher felsen der folgsamkeit und bravheit, wie sid und mary, nagten.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toen de gemeente vergaderd was, werd de klok nog eens geluid om de tragen en talmend te waarschuwen, en daarop ontstond er een plechtige stilte in de kerk, nu en dan afgewisseld door het gegiegel en gefluister van de koorjongens op de galerij.
da die versammlung jetzt so ziemlich vollzählig war, läutete die glocke nochmals, zur mahnung für nachzügler und müßige, und dann senkte sich eine große stille auf die kirche, nur unterbrochen durch das kichern und wispern auf dem chor.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit gefluister had zijne oorzaak te danken aan een min of meer merkwaardig feit, het binnentreden van bezoekers. deze waren de rechter thatcher, vergezeld van drie andere personen, t. w. een stumperig oud mannetje, een zwaarlijvigen heer van middelbaren leeftijd met grijsachtig haar, en eene deftige dame, blijkbaar de echtgenoote van den dikken heer.
zum guten teil war die unaufmerksamkeit hervorgerufen worden durch ein ziemlich seltenes vorkommnis: das erscheinen von besuchern: richter thatcher, begleitet von einem sehr schwachen, alten mann, einem vornehmen, mittelalterlichen gentleman mit eisengrauem haar, und einer würdevollen dame, zweifellos der frau des letzteren.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad: