Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat lijkt me ook overzichtelijker.
ich denke auch, daß dies viel übersichtlicher ist.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dit maakt de formulieren niet overzichtelijker.
verhandlungen des europäischen parlaments
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit zou de wetgeving overzichtelijker moeten maken.
die frage militärischer aktionen wurde nicht angesprochen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de structuren en procedures zijn overzichtelijker gemaakt;
struktur und verfahren wurden transparenter;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tekst is in het algemeen duidelijker en overzichtelijker geformuleerd.
regeln oder können andernfalls alle nach hause gehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij worden overzichtelijker gepresenteerd en onnodige details zijn weggelaten.
sie sind nun übersichtlicher dargestellt, überflüssige einzelheiten wurden entfernt.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij overleggen echter hoe wij deze chaos overzichtelijker kunnen maken.
wir überlegen uns aber, wie wir diesen wust übersichtlicher machen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
bepaald, ten einde de regeling samenhangender en overzichtelijker te maken.
aus diesen erwägungen ist die kommission dem europäischen parlament in diesem punkt nicht gefolgt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoe kleiner het aantal marktdeelnemers is, des te overzichtelijker is de markt.
je weniger akteure vorhanden sind, um so leichter läßt sich die marktüberwachung durchführen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het parlement vond het duidelijker en overzichtelijker om er twee verordeningen van te maken.
wir müssen aber noch redaktionelle Änderungen an nr. 9 vornehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het bijzonder moeten de procedures voor de informatieverstrekking beter en overzichtelijker worden.
der haushalts ausschuß hat eine etwas andere stellungnahme abgegeben als der ausschuß für forschung, technologische entwicklung und energie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de artikels zijn herschikt in thematische hoofdstukken, waardoor de richtlijn overzichtelijker wordt.
die artikel wurden nach thematischen kapiteln neu gegliedert, was mehr klarheit schafft.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naarmate de harmonisering in de eu voortschrijdt, moeten de diverse bepalingen overzichtelijker worden.
im zuge der weiteren harmonisierung innerhalb der eu müssen die bestimmungen übersichtlicher werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- het aantal regels moet worden teruggebracht en de regelingen moeten overzichtelijker worden gemaakt.
herstellung einer unmittelbaren verbindung zwischen der kommission und den regionen auf der ebene der programm durchführung ohne zwischenschaltung des mitgliedstaates: schaffung von strukturellen konzertierungsmöglichkeiten zwischen den gemeinschaftsbehörden und den regionalen körperschaften;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afslanking van het europese takenpakket zou de europese besluitvorming immers overzichtelijker maken en de uitbreiding vereenvoudigen.
in diesem zusammenhang möchte ich mit entschiedenheit auf unseren wunsch hinweisen, die kommission selbst mit umfassenderen kompetenzen auszustatten, damit sie effizient vorgehen kann.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarbij gaat het erom in de winkel voor de consument de keuze te vergemakkelijken door de handel overzichtelijker te maken.
wahl dadurch zu erleichtern, daß ein beitrag zur markttransparenz ge leistet wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
door de roamingverordening17 zijn de roamingtarieven aanzienlijk gedaald en zijn de tarieven voor mobiele bellers die in de eu reizen overzichtelijker geworden.
die roamingverordnung17 hat eine beträchtliche senkung der roamingentgelte bewirkt und die tariftransparenz für in der eu reisende mobilfunknutzer erhöht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2 het eesc steunt de door de commissie beoogde hamonisatie aangezien de communautaire regelgeving daardoor overzichtelijker en hanteerbaarder wordt.
2.2 der ewsa befürwortet und unterstützt die pläne der kommission zur verfahrensvereinheitlichung, da sie die bestimmungen über die europäische gemeinschaft verständlicher und anwendungsfreundlicher gestalten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de sterk verbeterde presentatie van het verslag, met name wat de indeling en de samenvattingen betreft, maken het leesbaarder en overzichtelijker.
hinsichtlich der aufmachung des berichts lobt der ausschuß die beträchtlichen verbesserungen, insbesondere hinsichtlich der systematischen und synthetischen darstellung, die eine leichtere lektüre und analyse ermöglicht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide wijzigingsvoorstellen van het parlement zijn constructief en kunnen de tenuitvoerlegging van de nieuwe voorschriften overzichtelijker en efficiënter maken. wij kunnen ze dan ook overnemen.
read (s). - (en) frau präsidentin, meine gratulation an herrn metten für seinen bericht, und ich möchte dem kommissar nur vier fragen stellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: