Usted buscó: stmctuurfondsen (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

stmctuurfondsen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

nieuwe hervorming van de stmctuurfondsen

Alemán

die vorgeschlagenen Änderungen berücksich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

harrison ming en herziening van de stmctuurfondsen van de gemeenschap.

Alemán

wirtschafts- und sozialausschuß zu den fortschritten vorlegt, die bei den zielen der fonds erreicht wurden; dadurch wird das parlament von der kommission an der durchführung der strukturpolitik beteiligt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dat hebben wij gezien aan de wijze waarop de stmctuurfondsen worden gebmikt.

Alemán

ich hoffe und glaube, das parlament wird heute unserem schritt folgen, herr millan wird ihn annehmen und der rat wird schnell die erforderlichen maßnahmen ergreifen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bij de volgende ronde van de bestedingen van de stmctuurfondsen moet dit een prioriteit worden.

Alemán

indem sie die auswirkungen der krise an der höhe des beschäftigungspegels anstatt an größeren räumen mißt, deren durchschnittsindikatoren nicht signifikativ sind, muß die gemeinschaft bereits ab jetzt ein verstärktes eingreifen gegen die arbeitslosigkeit planen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het is ook belangrijk dat het parlement ons helpt de wetgeving inzake de stmctuurfondsen klaar te krijgen.

Alemán

sie wollte die zusammenarbeit mit ost- und mitteleuropa verbessern und auch die beziehungen zu den ehemaligen sowjetrepubliken und zu rußland.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de stmctuurfondsen dienen als instrument ter beheersing van de arbeidsmarkt en mogen als zodanig niet misbruikt worden.

Alemán

stewart-clark, sir jack (ppe). - (en) herr präsident, die reform der strukturfonds ist für die wirtschaft schottlands von entscheidender bedeutung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de staatshoofden en regeringsleiders waren het erover eens dat de verordeningen over de stmctuurfondsen tegen eind 1993 goedgekeurd moeten zijn.

Alemán

tatsache ist, daß die präsidentschaft bei jeder einzelnen tagungsperiode anwesend war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

als hij voor schotland geld uit de stmctuurfondsen bedelt, mag hij niet schimpen op hen die hem een aalmoes geven!

Alemán

es läßt vermuten, daß die fischbestände in diesem gebiet ernsthaft gefährdet sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

is de commissie niet van mening dat de stmctuurfondsen bovendien geheroriënteerd moeten worden en meer moe­ten streven naar autocentrische ontwikkeling?

Alemán

der erste ist der versuch, nach zehn jahren seit dem bestehen eines rahmenprogramms von einer politik der forschungsprogramme zu einer politik der zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten zu wechseln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de middelen van de stmctuurfondsen en het cohesiefonds moeten meer worden ingezet voor de ontwikkeling van moderne openbare verkeersmiddelen en voor de ondersteuning van een milieuvriendelijk vervoerswezen.

Alemán

die mittel der strukturfonds und des kohäsionsfonds sollten verstärkt zum ausbau modemer öffentlicher verkehrs mittel und zur begründung eines umweltfreundlichen transportwesens verwendet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

als wij eenmaal beginnen met normale uitgaven voor de gezondheid te doen, dan kunnen wij al het geld van de stmctuurfondsen wel drie, vier keer uitgeven.

Alemán

nur so konnten wir alle kriterien zusammentragen und die Änderungsanträge aufeinander abstimmen — was mich dazu veranlaßt, einen erfolg unserer arbeit im juli vorauszusagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de stmctuurfondsen resulteerden tevens in een opleving op het platteland en extra arbeidsplaatsen, en de steun aan de minder begunstigde gebieden moet dan ook beslist worden gehandhaafd.

Alemán

ich wünsche mir, daß die kommission und das parlament in den kommenden wochen standhaft bleiben werden, mit einer stimme sprechen und die mitgliedstaaten daran hindern werden, die regionalpolitik der europäischen gemeinschaft zu renationalisieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

afgezien van het vraagstuk van de opstelling van de verordeningen en de steunmaatregelen van de stmctuurfondsen, moet duidelijk worden onderstreept dat de stmctuurfondsen nooit door de regeringen mogen worden gebmikt voor verkiezingsdoeleinden.

Alemán

der präsident. — die liste der vorgeschlagenen themen, die in der debatte über aktuelle, dringliche und wichtige fragen am donnerstag behandelt werden, wurde gemäß artikel 64 absatz 2 der geschäftsordnung aufgestellt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de aanvang van het nieuwe zesjarenprogramma voor de stmctuurfondsen in januari volgend jaar, met de uitgave van grote bedragen, is een goede gelegenheid voor de implementatie van een werkgelegenheidscampagne van de commissie.

Alemán

gleichzeitig appellieren wir an den rat sicherzustellen, daß das europäische währungsinstitut vom 1. januar 1994 an in funktion tritt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

met betrekking tot het landbouwgedeelte van de stmctuurfondsen houdt het verslag happart zicht bezig met de aanpassing van de structuren van land- en bosbouw, en tevens met de ontwikkeling van de plattelandszones.

Alemán

mit klaren worten, es muß ein beweis für bewußtsein und geistige wendigkeit vorgelegt werden; die gewählten und die berufs-, wirtschafts- und sozialorganisationen müssen angehört werden; eine wirkliche partnerschaft ist vonnöten, bevor programme festgelegt werden, die sechs entscheidende jahre lang nichts und niemand mehr ändern kann.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dan kom ik nu bij mijn tweede opmerking: de enige regio die buiten de stmctuurfondsen valt zijn de abmzzen; deze regio zit momenteel op 75% van het bnp.

Alemán

ich beziehe mich hier insbesondere auf die befugnisse des parlaments.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

daar entegen heeft hij voor de eerste keer — aangezien de visserij in 1988 op een zijspoor werd geplaatst — een duidelijk verband gelegd tussen de doelstellingen van de stmctuurfondsen en de stmcturele maatregelen op het gebied van de visserij.

Alemán

die ziel-1-gebiete bleiben die hauptzielgruppe des wirtschaft lichen und sozialen zusammenhalts und erhalten nahezu 70 % der finanzmittel der strukturfonds.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

alle autoriteiten en organisaties die betrokken zijn bij de activiteiten van de stmctuurfondsen moeten op alle niveaus — plaatselijk, regionaal, nationaal en com munautair — deelnemen aan de planning en de besluit vorming.

Alemán

von norden her an der küste entlang liegt alles, einschließlich der häfen macduff, banff, fraserburgh und peterhead, außerhalb der bestehenden gebiete, obwohl arbroath in einem ziel-2-gebiet liegt, das eigentlich für den industriellen wieder aufbau bestimmt ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

), overaan het graafschap humberside in het kader van de europese stmctuurfondsen toegekende steun, deelt de commissie dat: „de bedragen aan eogfl-steun worden niet per regio uitgesplitst. dit soort informatie kan worden verkregen bij de overheidsdiensten van het verenigd koninkrijk".

Alemán

ist die kommission der ansicht, daß die jüngsten pläne im vk, die es nichtfachleuten ermöglichen sollen, mit nur einem jahr ausbildung als kindergärtner oder grundschullehrer zu arbeiten, mit den bestimmungen über bestmögliche kinderpflege, wie in der eg-empfehlung über kinderpflege festgelegt, vereinbar sind?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,956,651 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo