Usted buscó: uitgavenbeperkingen (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

uitgavenbeperkingen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

de aanpassing werd bereikt door uitgavenbeperkingen en belastingverhogingen.

Alemán

die anpassung erfolgte über ausgabenkürzungen und steuererhöhungen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de voorziene uitgavenbeperkingen op subnationaal niveau worden niet nader omschreven.

Alemán

die geplanten kürzungen auf subnationaler ebene wurden nicht näher definiert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de begrotingsaanpassing werd in 2005 voortgezet door middel van zowel ontvangstenverhogingen als uitgavenbeperkingen.

Alemán

im jahr 2005 wurden die öffentlichen finanzen sowohl durch einnahmenerhöhungen als auch durch ausgabenkürzungen weiter konsolidiert.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de op begrotingsconsolidatie gerichte strategie berust op uitgavenbeperkingen en gelijktijdige verlichtingen van de belastingdruk;

Alemán

die strategie für die haushaltskonsolidierung beruht auf einer gesunden grundlage aus ausgabenkürzungen und gleichzeitigen verringerungen der steuerbelastung

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

in polen werd het begrotingseffect van het laten werken van de automatische stabilisatoren deels geneutraliseerd door uitgavenbeperkingen.

Alemán

in polen wirkten den von den automatischen stabilisatoren ausgehenden effekten teilweise ausgabenkürzungen entgegen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

het verhogen van de uitgaveneisen op een aantal beleidsterreinen vormt een risico voor de in het programma geplande uitgavenbeperkingen.

Alemán

die zunahme der angeforderten ausgaben in mehreren politikbereichen stellt ein risiko für die in dem programm projizierten ausgabenverringerungen dar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de huidige aanpassing berust vooral op uitgavenbeperkingen, terwijl de totale belastingdruk als percentage van het bbp is gedaald.

Alemán

gegenwärtig stützt sich die anpassung im wesentlichen auf eine eindämmung der ausgaben, während die gesamtsteuerbelastung in relation zum bip gesunken ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de door de regering aan de plaatselijke overheid opgelegde uitgavenbeperkingen hebben negatieve gevolgen gehad voor de dienstverlening aan bepaalde groepen bijstandbehoeftigen.

Alemán

die sparmaßnahmen der regierung haben sich auf das leistungsangebot der örtlichen behörden für bestimmte gruppen von bedürftigen negativ ausgewirkt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze actualiseringsstrategie is niet volledig in overeenstemming met de aanbeveling van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid waarin een strategie die gebaseerd is op uitgavenbeperkingen wordt aanbevolen.

Alemán

diese anpassungsstrategie stimmt nicht völlig mit den grundzügen der wirtschaftspolitik von 1999 überein, in denen eine auf eindämmung der ausgaben beruhende strategie nahegelegt wurde.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

volgens de voorjaarsprognoses zou het tekort in 2009 bij ongewijzigd beleid gebaseerd op voortgaande uitgavenbeperkingen verder afnemen tot 1,1 % van het bbp.

Alemán

für 2009 geht die frühjahrsprognose unter der annahme einer unveränderten politik der anhaltenden ausgabenbeschränkung von einer weiteren verringerung des defizits auf 1,1 % des bip aus.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

- meer nog dan in de vorige actualisering van het stabiliteitsprogramma worden maatregelen voor belastingverlichting vervroegd ingevoerd terwijl de dienovereenkomstige uitgavenbeperkingen naar de latere programmajaren worden verschoven.

Alemán

- mehr noch als die vorangehende programmaktualisierung legt die neue fortschreibung den schwerpunkt der abgabenentlastungen auf den anfang des programmzeitraums, wohingegen sich die entsprechende ausgabenzurückhaltung auf die späteren programmjahre konzentriert.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de ervaring heeft geleerd dat de verleiding om in een economische opleving uitgavenbeperkingen te versoepelen, noodzakelijke hervormingen uit te stellen of procyclisch beleid te voeren, krachtig dient te worden weerstaan.

Alemán

die erfahrung hat gezeigt, dass während eines konjunkturaufschwungs der versuchung, die ausgabenzurückhaltung zu lockern, erforderliche reformen zurückzustellen oder einen prozyklischen kurs zu verfolgen, unbedingt zu widerstehen ist.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

hoewel de geplande verlichting van de hoge belastingdruk in beginsel een passende maatregel is om aan de aanbodzijde van de economie voorwaarden tot stand te brengen die de groei sterker bevorderen, dienen de verlagingen van de ontvangsten gepaard te gaan met gelijkwaardige uitgavenbeperkingen.

Alemán

auch wenn die geplante reduzierung der hohen abgabenbelastung grundsätzlich ein angemessener schritt ist, um die angebotsbedingungen wachstumsfreundlicher zu gestalten, sollte eine reduzierung der einnahmen von einer entsprechenden ausgabenzurückhaltung begleitet sein.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

consolidatie-effecten als gevolg van uitgavenbeperkingen, de daling van de rentebetalingen en het geleidelijke herstel van de economische activiteit zouden moeten opwegen tegen de expansieve effecten ten gevolge van de belastingverminderingen in een aantal landen.

Alemán

die auswirkungen der konsolidierung durch ausgabenzurückhaltung, der rückgang der zinsausgaben sowie die allmähliche konjunkturerholung dürften die expansiven effekte aufgrund von steuersenkungen in einer reihe von ländern ausgleichen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

2.4.1.1 de uitgavenbeperkingen, die ook met het stabiliteitspact samenhangen, maken het over het algemeen niet mogelijk de uitgaven voor de zorgsector evenredig met de vraag naar sociale dienstverlening te laten stijgen.

Alemán

2.4.1.1 aufgrund der ausgabenbeschränkungen, die unter anderem auch auf den stabilitätspakt zurückzuführen sind, ist es im allgemeinen nicht möglich, die versorgungsausgaben proportional zum anstieg der nachfrage nach sozialen leistungen zu erhöhen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

in 2012 zal de begroting weer een tekort vertonen van 2,5% van het bbp, dat geleidelijk zal afnemen tot 1,5% van het bbp in 2015, voornamelijk dankzij uitgavenbeperkingen.

Alemán

der haushalt soll 2012 ein defizit von 2,5 % des bip aufweisen und in der folge schrittweise bis auf 1,5 % des bip im jahr 2015 sinken, was hauptsächlich durch eine ausgabenbeschränkung erzielt werden soll.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het is noodzakelijk de aandacht sterk te richten op uitgavenbeperking.

Alemán

dabei sollten vor allem ausgabenreformen im vordergrund stehen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,206,189 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo