Usted buscó: vervoersopdracht (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

vervoersopdracht

Alemán

beförderungsauftrag

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

afbeelding seq een vervoersopdracht versturen

Alemán

abbildung seq eine transportnachricht senden

Última actualización: 2010-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

berichten in het kader van de vervoersopdracht

Alemán

beförderungsauftragsmeldungen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

vervoersopdracht voor de spoorwegonderneming van een transitland.

Alemán

beförderungsauftrag für das auslieferungs-evu (aevu).

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

de belangrijkste inhoud van de vervoersopdracht is:

Alemán

hauptinhalt dieser beförderungsaufträge ist:

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

vervoersopdracht voor de spoorwegonderneming van de oorsprong van het vervoer;

Alemán

beförderungsauftrag für das ursprungs-evu (uevu)

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

vervoersopdracht met wijzigingen t.o.v. de originele opdracht (gelezen)

Alemán

transportauftrag mit Änderungen im vergleich zum originalauftrag (gelesen)

Última actualización: 2010-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

de vervoersopdracht is in de eerste plaats een onderdeel van de informatie op de vrachtbrief.

Alemán

der beförderungsauftrag ist im wesentlichen eine teilmenge der frachtbriefinformation.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

waar zijn de reders en degenen die de vervoersopdracht hebben gegeven, wanneer dit soort rampen plaatsvindt?

Alemán

wo sind die reeder und die auftraggeber, wenn solche katastrophen passieren?

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

de inhoud van de vervoersopdracht moet de informatie bevatten die een spoorwegonderneming nodig heeft om het vervoer onder haar verantwoordelijkheid tot aan de overdracht aan de volgende spoorwegonderneming te kunnen uitvoeren.

Alemán

der inhalt des beförderungsauftrages muss alle relevanten informationen umfassen, die ein evu für den transport unter seiner verantwortung bis zur Übergabe auf das nächste evu benötigt.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

het moet voor spoorwegondernemingen ook mogelijk zijn snel de hoogte te bepalen van de te betalen rechten, zodat ze snel een offerte kunnen doen voor een vervoersopdracht waarvoor ook interesse bestaat bij wegvervoerders.

Alemán

eisenbahnunternehmen benötigen auch einen raschen Überblick über die höhe der zu zahlenden wegeentgelte, wenn sie in der lage sein sollen, bei einem gütertransport mit einem straßentransportunternehmen mitzubieten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

als een vervoersopdracht door de spoorwegonderneming of de klant wordt geannuleerd, kan een compensatieniveau worden vastgesteld dat in verhouding staat tot de tijd die verstrijkt tussen de kennisgeving van de annulering en de geplande vertrekdatum van het vervoer.

Alemán

die bei einer zugannullierung durch das eisenbahnunternehmen oder den kunden zu leistenden entschädigungen können davon abhängig gemacht werden, wie lange vor dem abfahrttermin die annullierung erfolgt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

daarbij moeten de volgende kwaliteitscriteria in acht worden genomen: levering op een afgesproken tijdstip, informatie aan de klanten indien zich problemen voordoen bij de levering en een zekere flexibiliteit bij het uitvoeren van de vervoersopdracht.

Alemán

als angemessene qualitätskriterien werden derzeit die einhaltung einer vereinbarten lieferfrist, die unterrichtung des kunden bei lieferproblemen sowie eine gewisse flexibilität in bezug auf den beförderungsauftrag angesehen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

in haar voorstel voor een verordening heeft de commissie drie kwaliteitscriteria vastgelegd die door exploitanten van goederenvervoer per spoor moeten worden nageleefd: levering op een afgesproken tijdstip, informatie aan de klanten indien zich problemen voordoen bij de levering en een zekere flexibiliteit bij het uitvoeren van de vervoersopdracht.

Alemán

die kommission nannte in ihrem verordnungsentwurf drei qualitätskriterien, die von den frachtunternehmen erfüllt werden müssen: einhaltung der vereinbarten lieferfrist, unterrichtung des kunden bei lieferproblemen und eine gewisse flexibilität in bezug auf den beförderungsauftrag.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Neerlandés

bij een samenwerkingsverband zendt de principale spoorwegonderneming de zending- resp. vervoersopdracht en het vrijgavetijdstip voor de zending resp. wagen aan de eerste spoorwegonderneming, wat leidt tot de verwachte overgavetijd, en geeft dit tijdstip door aan de volgende betrokken spoorwegonderneming.

Alemán

im falle der kooperation sendet das führende evu den beförderungsauftrag und die freigabezeit an das erste evu, welches die eti erzeugt und diese an das nächste beteiligte evu sendet.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Fhherfurth

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,613,454 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo