Usted buscó: verwaltungsgerichtshof (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

verwaltungsgerichtshof

Alemán

verwaltungsgerichtshof

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

prejudiciële verwijzing van het verwaltungsgerichtshof uitlegging van art.

Alemán

folglich wird der gesamtbetrag der gegen acerinox verhängten geldbuße auf 3 136 000 ecu festgesetzt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

prejudiciële verwijzing van het verwaltungsgerichtshof · uitlegging van art.

Alemán

michael stadler / finanzlandesdirektion für vorarlberg

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

prejudiciële verwijzing van het verwaltungsgerichtshof - uitlegging van de art.

Alemán

vorabentscheidungsersuchen der pretura circondariale turin — auslegung von artikel 1 der richtlinie 75/129/ewg des rates vom 17. februar 1975 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über massenentlassungen (abl.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

prejudiciële verwijzing van het verwaltungsgerichtshof— geldigheid van art. 4 van

Alemán

jedenfalls wäre es, selbst wenn artikel 18 absatz 1 des jahressteuergesetzes 1996 auch zugunsten der klägerin eine zusätzliche staatliche beihilfe eingeführt hätte, in ihrem fall nicht

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

buiten deze gevallen moet het die controle aan het verwaltungsgerichtshof overlaten.

Alemán

von diesen fällen abgesehen, müsse er die rechtskontrolle dem verwaltungsgerichtshof überlassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

stadier heeft tegen deze beschikking beroep ingesteld bij het verwaltungsgerichtshof.

Alemán

seitdem sei er durch die verordnung von 1996 über die steuerliche einstufung von fahrzeugen ausgeschlossen, die die merkmale eines kleinbusses enger festlege als die bis dahin bestehende verwaltungspraxis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

[verzoek van het verwaltungsgerichtshof (oostenrijk) om een prejudiciële beslissing]

Alemán

(vorabentscheidungsersuchen des verwaltungsgerichtshofs [Österreich])

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

tegen deze afwijzende beschikking van 28 november 1996 is bij het verwaltungsgerichtshof beroep ingesteld.

Alemán

gegen diesen ablehnungsbescheid vom 28. november 1996 erhob frau kaske beschwerde beim verwaltungsgerichtshof.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

beslissing van de berufungssenat hoger beroep instellen bij het verwaltungsgerichtshof (§ 292 bao).

Alemán

die dauer des mandats der mitglieder der berufungssenate ist in keiner vorschrift geregelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij beschikking van 26 september 2000 verklaarde dit zich onbevoegd en verwees het de zaak naar het verwaltungsgerichtshof.

Alemán

zu dieser liegenschaft gehört ein schloss, in dem frau ospelt wohnt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

in deze omstandigheden heeft het verwaltungsgerichtshof de behandeling van de zaak geschorst en het hof prejudiciële vragen gesteld.

Alemán

angesichts dieses besonderen zweckes umfasst der begriff .innerstaatliche rechtsvorschriften" im sinne von artikel 17 absatz 6 unterabsatz 2 der sechsten richtlinie nicht nur rechtsetzungsakte im eigentlichen sinne, sondern auch die verwaltungsakte und verwaltungspraktiken der behörden des betroffenen mitgliedstaats.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

daarop heeft het verwaltungsgerichtshof de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vragen voorgelegd:

Alemán

unter diesen umständen hat der verwaltungsgerichtshof beschlossen, das verfahren auszusetzen und dem gerichtshof folgende fragen zur vorabentscheidung vorzulegen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

in deze omstandigheden heeft het verwaltungsgerichtshof besloten de procedure te schorsen en het hof de volgende prejudiciële vragen te stellen:

Alemán

das großherzogtum luxemburg trägt die kosten des verfahrens."

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

daarom heeft het verwaltungsgerichtshof de behandeling van de zaak geschorst en het hof om een prejudiciële beslissing over de volgende vraag verzocht:

Alemán

zunächst ist darauf hinzuweisen, dass nach den artikeln 32d § 1 ks und 51 der egks-satzung des gerichtshofes das rechtsmittel auf rechtsfragen beschränkt ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

bij beschikking van 23 februari 1998 willigde het verwaltungsgericht haar verzoek in, maar die beslissing werd op 27 februari 1998 door het hessische verwaltungsgerichtshof nietigverklaard.

Alemán

zu diesem zweck bewarb sich die klägerin beim hessischen ministerium der justiz und für europaangelegenheiten (im folgenden: ministerium) um die aufnahme in den

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

nadat het verwaltungsgerichtshof vonnis heeft gewezen, zet de rechter de procedure voort en doet met inachtneming van de rechtsopvatting van het verwaltungsgerichtshof uitspraak in het rechtsgeding.

Alemán

nach einlangen des erkenntnisses des verwaltungsgerichtshofes hat das gericht das verfahren fortzusetzen und den rechtsstreit unter bindung an die rechtsanschauung des verwaltungsgerichtshofes zu entscheiden.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

verzoek van het verwaltungsgerichtshof van 22 november 2005 om een prejudiciële beslissing in het geding tussen tele2 uta telecommunication gmbh en telekom-control-kommission

Alemán

ersuchen um vorabentscheidung, vorgelegt aufgrund des beschlusses des verwaltungsgerichtshofs vom 22. november 2005 in sachen tele2 uta telecommunication gmbh gegen telekom-control-kommission

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

daar het betwijfelt, of de minimumbelasting op kapitaalvennootschappen verenigbaar is met deze richtlijn, heeft het verwaltungsgerichtshof besloten de behandeling van de zaak te schorsen en het hof een prejudiciële vraag te stellen.

Alemán

der verwaltungsgerichtshof hat aufgrund von zweifeln an der vereinbarkeit der mindestkörperschaftsteuer mit dieser richtlinie das verfahren ausgesetzt und dem gerichtshof eine frage zur vorabentscheidung vorgelegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

van oordeel dat de beslechting van het geschil afhing van de uitlegging van het gemeenschapsrecht, heeft het verwaltungsgerichtshof besloten de behandeling van de zaak te schorsen en het hof te verzoeken om een prejudiciële beslissing over de vraag.

Alemán

da der zollkodex, der das zollrecht harmonisieren solle, außer den artikeln 229, 232 absatz 1 und 241 keine bestimmung über zinsen oder steuerliche nebenleistungen enthalte, seien die mitgliedstaaten nicht ermächtigt, auf diesem gebiet nationale maßnahmen zu erlassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,180,228 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo