Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de deelstaat stond in het kader van de anstaltslast en gewährträgerhaftung garant voor al haar verplichtingen.
spolková krajina ručila za všetky jeho záväzky v rámci zodpovednosti verejno-právnej inštitúcie (anstaltslast) a ručenia zriaďovateľa (gewährträgerhaftung).
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de deelstaat bleef aansprakelijk voor de verplichtingen van wfa uit hoofde van de anstaltslast en de gewährträgerhaftung.
spolková krajina naďalej ručí na základe zodpovednosti verejnoprávnej inštitúcie a ručenia zriaďovateľa za záväzky wfa.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat.
na wfa, ako verejno-právnu inštitúciu, sa vzťahovala zodpovednosť verejnej správy (anstaltslast) a ručenie zriaďovateľa (gewährträgerhaftung) – spolkovej krajiny severné porýnie-vestfálsko za všetky záväzky ústavu.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de in een van de opmerkingen aan de orde gestelde anstaltslast en gewährträgerhaftung hielden geen verband met de onderhavige zaak en moesten afzonderlijk worden beoordeeld.
otázka zodpovednosti verejnej správy (anstaltslast) a ručenia zriaďovateľa (gewährträgerhaftung), nastolená v tejto súvislosti, s daným prípadom nesúvisí a musí byť riešená samostatne.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het kader van de gewährträgerhaftung waren de eigenaren aansprakelijk voor alle verplichtingen van de bank, voorzover daaraan niet uit het vermogen van de bank kon worden voldaan.
v rámci ručenia zriaďovateľa (gewährträgerhaftung) ručia vlastníci za všetky záväzky banky v prípade, že ich nemožno uspokojiť z majetku banky.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
op grond van de gewährträgerhaftung beschikte westlb over een zogeheten triple-a-status, die herfinanciering op de markten tegen zeer gunstige voorwaarden mogelijk maakte.
vďaka ručeniu zriaďovateľa má westlb hodnotenie „triple-a“, na základe čoho sa môže na trhoch refinancovať za veľmi výhodných podmienok.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(29) aangezien wfa een publiekrechtelijke instelling was, golden voor al haar verplichtingen de anstaltslast en de gewährträgerhaftung van de deelstaat. deze garanties zijn na de overdracht blijven bestaan.
(29) na wfa, ako verejno-právnu inštitúciu, sa vzťahovala zodpovednosť verejnej správy (anstaltslast) a ručenie zriaďovateľa (gewährträgerhaftung) – spolkovej krajiny severné porýnie-vestfálsko za všetky záväzky ústavu. tieto záruky sa zachovali aj po prevode.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
de publieke eigenaren waren in het kader van de zogeheten anstaltslast (institutionele aansprakelijkheid) en gewährträgerhaftung (aansprakelijkheid van de borg) aansprakelijk voor westlb als publiekrechtelijke instelling.
verejní vlastníci preberali ručenie za westlb ako verejno-právnu inštitúciu v rámci zodpovednosti verejnej správy za jej podniky (anstaltslast) a v rámci ručenia zriaďovateľa (gewährträgerhaftung).
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de overdracht van het wbk-vermogen kan evenmin geacht worden te vallen onder de bestaande regeling „anstaltslast und gewährträgerhaftung” (institutionele aansprakelijkheid en aansprakelijkheid van de borg).
prevod majetku wbk nemožno považovať za inštitucionálny záväzok (anstaltslast), ani za záväzok ručiteľa (gewährträgerhaftung), nespadá teda pod existujúce schémy pomoci.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: