Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
krediet
crédit:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
krediet;
les crédits,
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aanzuivering van de regeling
apurement du régime
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
aanzuivering van een economische douaneregeling
apurement d'un régime douanier économique
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
1° ter aanzuivering van de netverliezen;
1° pour l'apurement des pertes du réseau;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
g) het voorgestelde kantoor van aanzuivering;
g) le bureau d'apurement envisagé;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2° voor de aanzuivering van eerdere tekorten;
2° à l'apurement des déficits antérieurs;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2° voor de aanzuivering van de vroegere tekorten;
2° à l'apurement des déficits antérieurs;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5° tot aanzuivering van de vereffeningskosten van het kinderbijslagfonds.
5° en vue de régler les frais de liquidation de la caisse d'allocations familiales.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ontvangsten en uitgaven uitgevoerd ter aanzuivering van deze rechten;
les recettes et les dépenses effectuées en vue de l'apurement de ces droits;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een tegemoetkoming inzake de aanzuivering van niet-betaalde rekeningen en/of
à une intervention concernant l'apurement de factures non payées et/ou
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indien het egalisatiefonds niet voldoende is, zal de aanzuivering gebeuren door de werkgever.
si le fonds d'égalisation n'est pas suffisant, le déficit sera réglé par l'employeur.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er kan enkel worden overgegaan tot verdeling van het actief na aanzuivering van het passief.
il ne peut être procédé à l'affectation de l'actif qu'après apurement du passif.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de overdrager blijft ten aanzien van de overnemer aansprakelijk voor de volledige aanzuivering van deze schulden.
le cédant reste responsable de l'apurement total de ce passif vis-à-vis du cessionnaire.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na het deel betreffende "geglobaliseerde aanzuivering" wordt de volgende tekst ingevoegd:
après la partie concernant la "globalisation de l'apurement", le texte suivant est inséré:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
aanzuivering van de regeling c) de gn-code waaronder de invoergoederen worden ingedeeld;
apurement du régime b) la quantité par espèce des marchandises d'importation, avec référence aux déclarations de placement sous le régime;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) de gegevens van de aangiften waarmee de goederen een douanebestemming ter aanzuivering van de regeling krijgen;
b) les éléments des déclarations au moyen desquelles les marchandises ont reçu une destination douanière apurant le régime;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bb) bij aanzuivering van andere economische douaneregelingen, de onder a) vermelde gegevens ingevuld;
bb) dans les cas d'apurement des autres régimes douaniers économiques, les énonciations demandées sous a);
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
h) driehoeksverkeer: verkeer waarbij het kantoor van aanzuivering niet hetzelfde is als het kantoor van plaatsing;
h) 'trafic triangulaire': le trafic dans lequel le bureau d'apurement est différent du bureau de placement;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aanzuivering van de eogflgarantierekeningen voorgelegd door duitsland (af 819/79) 12/2.3.29
déclaration des neuf relative aux réfugiés d'indochine dans le cadre de la coopération politique 6/2.2.57 déclaration des neuf sur la rhodésie 9/2.2.56 déclaration des neuf sur le cambodge 9/2.2.57 déclaration des neuf sur le conflit sinovietnamien 2/2.2.61
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: