Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
afgezien daarvan zijn schadevorderingen
') cf. annexe à l'heure de questions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan, geen vrijstellingen.
or, ceux-ci n'ont jamais été aussi importants.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan zijn er nog twee problemen.
il existe en outre d' autres problèmes.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afgezien daarvan gelden de volgende definities:
en outre, les définitions suivantes sont applicables.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar afgezien daarvan is het een zeer goed verslag.
ce point mis à part, le rapport est très bon.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wat heeft doha ons afgezien daarvan nog opgeleverd?
mis à part cela, doha nous a amené quoi?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
afgezien daarvan staan diversiteit en keuzevrijheid voorop.
audelà, la diversité et le libre choix sont la règle.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan, is er iets dat me ernstiger lijkt.
je veux parler de l'ordre du jour de la démocratie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan leek het verslag mij wetenschappelijk zeer overtuigend.
nous avons souvent évoqué ces problèmes au parlement européen, en dernier lieu en janvier de cette année.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan ben ik het eens met wat u heeft gezegd.
a part cela, je suis d'accord avec ce que vous avez dit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
overwegende dat afgezien daarvan haar opmerking moet worden gerelativeerd :
considérant qu'au demeurant, sa remarque doit être relativisée :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan zijn er twee dingen die gedaan moeten worden.
il reste encore deux choses à faire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan, hoop ik ten stelligste dat deze richtlijn er door komt.
si tel n'était pas le cas, nous perdons notre temps.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan moet echter ook amendement 11 nader worden toegelicht.
en dehors de cela, il faudrait aussi un mot d'éclaircissement sur l'amendement 11.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
afgezien daarvan, bieden ze een antwoord op werkelijk aanwezige behoeften.
il s'agit là d'un bon compromis, auquel ont été intégrés énormément d'éléments empruntés à nos propositions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan heeft onze commissie nochtans doelbewust en ijverig gewerkt.
nous avons toujours dit que l'agriculture était importante et urgente, mais tout est important et tout est urgent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan kan ik met een aantal sociale verlangens en uitspraken instemmen.
cela mis à part, je partage plusieurs de ses souhaits et points de vue dans le domaine social.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
afgezien daarvan heeft de commissie slechts weinig aanbevelingen in acht genomen:
mis à part cela, la commission n’a guère tenu compte des autres recommandations:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan, wordt ook rekening gehouden met de volgende specifieke factoren:
en outre, il est tenu compte des éléments spécifiques suivants:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afgezien daarvan zijn de markten voor energiediensten voor huishoudens nog steeds onvoldoende ontwikkeld.
dans le même temps, les marchés de services énergétiques résidentiels ne sont toujours pas suffisamment développés.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: