Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat betekent voor ons allen een heel grote arbeidslast.
cela n'est pas possible du point de vue juridique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sommige posten aan de veranderende arbeidslast en prioriteiten aan te passen.
la reconfiguration de certains postes compte tenu de l'évolution de la charge de travail et priorités.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de sociale partners zijn erop uit om de kwaliteit van de dienst te behouden en de arbeidslast niet te verzwaren.
les partenaires sociaux sont soucieux de maintenir la qualité du service et de ne pas alourdir la charge de travail.
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
met ingang van 1 juli 1998 zal de tewerkstelling worden toegekend met het oog op het verminderen van de arbeidslast :
a partir du 1er juillet 1998, l'emploi sera attribué en vue de réduire la charge de travail :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11 van verschillende generaties: de nieuwste zijn de doeltreffendste, maar zij verhogen de arbeidslast voor de operator.
dans tous les cas la matière tra vaillée et les caractéristiques du procédé de production imposent à ces postes des températures très élevées.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de modernisering heeft de taakverdeling volgens gender veranderd en in het algemeen zowel de arbeidslast als de afhankelijkheid van de vrouwen doen toenemen.
la migration a également un impact énorme sur les femmes, surtout dans les régions où la migration des hommes est élevée et où les femmes deviennent ainsi les seuls cultivateurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor de bijkomende arbeidslast, familiale en andere nadelen bepaalt de toetredingsakte de compensatie terzelfdertijd met de bepsreking van het afwijkend arbeidssysteem.
pour la charge de travail complémentaire, les inconvénients sociaux, familiaux et autres, l'acte d'adhésion détermine la compensation lors de la discussion des dérogations au système de travail.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het besluit om de geherschikte posten door plaatselijke ambtenaren te doen bezetten zal gevalsgewijs worden genomen, na een bestudering van de totale arbeidslast van iedere betrokken delegatie.
la décision de remplacement des postes redéployés par des agents locaux devra être prise au cas par cas après examen de la charge de travail globale de chaque délégation concernée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aldus voor andere functies beschikbaar gestelde statutaire posten dienen te worden gebruikt voor de versterking van de bestaande delegaties en in het bijzonder van die waar de arbeidslast momenteel bijzonder zwaar is, in vergelijking met hun personeelsbezetting.
les postes statutaires ainsi libérés par ce redéploiement seraient affectés au renforcement des délégations existantes, et en particulier de celles qui présentent une charge de travail particulièrement lourde par rapport à leurs effectifs.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aanwijzing van delegaties die eventueel afgeslankt of gesloten moeten worden gebeurt bij de bovenvermelde vaststelling van de arbeidslast van ieder delegatie (paragraaf 4.7.).
l'identification des délégations susceptibles d'être reconfigurées ou fermées fera partie intégrante de l'exercice de détermination de la charge de travail de chaque délégation visée ci-dessus (paragraphe 4.7.).
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de informatie en het advies slaan eveneens op de financieringswijze van de vormingen, van de weerslag ervan op de arbeidsorganisatie, op het gebruik van het educatief verlof, de vervanging van het personeel in vorming en de bijkomende arbeidslast die eruit voortkomt.
l'information et l'avis porteront également sur le mode de financement des formations, sur l'incidence de celles-ci sur l'organisation du travail, sur l'utilisation du congé-éducation, le remplacement du personnel en formation et la charge de travail supplémentaire qui en découle.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.2.7 het beleid van fiscale devaluatie waartoe sommige van de meest kwetsbare landen van de eurozone zijn overgegaan, heeft eerder geleid tot een devaluatie van het europees sociaal model16 dan tot een herstel van het concurrentievermogen, aangezien de lagere arbeidslasten nauwelijks hebben bijgedragen aan een verbetering van de werkgelegenheid, groei en schuldenlast, en juist een onnodige derving van belastinginkomsten hebben veroorzaakt.
2.2.7 entretemps, les politiques de dévaluation fiscale menées dans certains des États les plus vulnérables de la zone euro ont eu pour résultat d'endommager le modèle social européen16 plutôt que d'accroître la compétitivité, car la réduction des charges sur le facteur de production qu'est le travail n'a pour ainsi dire pas contribué à améliorer la croissance, l'emploi et la situation concernant la dette, entraînant, à terme, une perte inutile de recettes fiscales.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: