De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de rechtmatige houder moet redelijke maatregelen hebben genomen om de vertrouwelijkheid van het bedrijfsgeheim te waarborgen.
enfin, le détenteur légitime doit avoir pris des mesures raisonnables pour assurer la confidentialité du secret d'affaires.
tot vaststelling van bepaalde voorschriften met betrekking tot de derubricering van documenten die door het beroepsgeheim of bedrijfsgeheim worden gedekt
fixant certaines modalités en ce qui concerne la déclassification de documents couverts par le secret professionnel ou d'entreprise
worden gehouden om redenen die verband houden met defensie, de rechtsgang of de bescherming van het bedrijfsgeheim of het auteursrecht.
hiltrud breyer (verts/ale, d) communication de la commission sur les denrées et ingrédients alimentaires pouvant être soumis à un traitement par ionisation dans la communauté doc: a5-0384/2002 procédure : consultation débat: 16.12.2002 vote: 17.12.2002
1.3 er bestaat in de unie geen gemeenschappelijke definitie van het begrip bedrijfsgeheim, noch is er sprake van geharmoniseerde rechtsbescherming.
1.3 la notion de secret d’affaires n’a dans l’union ni de définition uniforme, ni de protection juridique harmonisée.
reverse engineering: een bedrijfsgeheim is niet langer beschermd als het kan worden onthuld via het product waarin het is vervat;
l’ingénierie inverse (reverse engineering): un secret d’affaires n’est plus protégé dès lors qu’il peut être dévoilé par le produit qui l’incorpore;
— indien het verzoek elementen bevat die als bedrijfsgeheim worden beschouwd, moet duidelijk worden aangegeven om welke elementen het gaat;
— lorsque la demande contient des éléments considérés comme des secrets d'affaires, une indication précise de ces éléments;
403 voorschriften met betrekking tot de derubricering van documenten die door het beroepsgeheim of bedrijfsgeheim worden gedekt (89/196/eeg,
volume 32 - 389 d 0196: décision de la commission du 3 mars 1989 fixant certaines modalités en ce qui concerne la déclassification de documents couverts par le secret professionnel ou d'entreprise (89/196/cee; euratom, ceca) (jo n° l 73 du 17.3.1989, p. 52) - 29/05/1996
de redenen waarom verzocht wordt gegevens als bedrijfsgeheim of andere vertrouwelijke informatie te behandelen, moeten met redenen zijn omkleed [28].
les motifs invoqués pour affirmer que des affirmations constituent des secrets d'affaires ou d'autres informations confidentielles doivent être étayés [28].
deze richtlijn laat andere wettelijke bepalingen zoals die betreffende octrooien, merken, oneerlijke mededinging, bedrijfsgeheim, het overeenkomstenrecht en de bescherming van halfgeleiderproducten, onverlet.
les dispositions de la présente directive n'affectent pas les autres dispositions légales concernant notamment les brevets, les marques, la concurrence déloyale, le secret des affaires, la protection des semi-conducteurs ou le droit des contrats.