Usted buscó: dat het een lieve lust is (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

dat het een lieve lust is

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

die liegen en bedriegen dat het een lieve lust is.

Francés

ceuxci mentent et la trompent à volonté.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik denk dat het een succes is.

Francés

je pense que c’est un succès.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

we weten dat het een probleem is.

Francés

nous savons tous qu' il y a un problème réel.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

betekent dat het een mogelijke oplossing is.

Francés

sens juridique du terme, mais il n'empêche qu'ils ont été dirigés ailleurs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik geloof dat het een nieuw proces is.

Francés

mais on n'en profite vraiment pas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

--„gij begrijpt, dat het een gewichtig punt is.”

Francés

-- c'est un point important, comprenez-vous?

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik geloof dat het een waardig eerbetoon is geweest.

Francés

je crois que nous pouvons dire que cet hommage a été dignement rendu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

hij zegt dat het een impuls heeft

Francés

tuat10n gÉographique:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dat betekent dus dat het een buitengewone hypocriete tekst is.

Francés

nous pouvons donc en conclure que ce texte est particulièrement hypocrite.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

dat het een materiële vergissing betreft;

Francés

qu'il s'agit d'une erreur matérielle;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

"de morning chronicle verzekert dat het een gentleman is."

Francés

-- le morning chronicle assure que c'est un gentleman. »

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

ik weet dat het een gevoelig onderwerp was.

Francés

je sais qu' il s' agissait d' une question délicate.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

dat het een materiële cartografische fout betreft;

Francés

qu'il s'agit d'une erreur matérielle de cartographie;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik wil benadrukken dat het een kaderrichtlijn betreft.

Francés

je souhaite souligner qu' il s' agit d' une directive-cadre.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

ik denk niet dat het een politieke bijbetekenis heeft.

Francés

je ne pense pas qu'il y ait de connotation politique.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

dat het een materiële vergissing moet worden rechtgezet;

Francés

qu'il s'agit d'une erreur matérielle qui doit être corrigée;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik geef grif toe dat het een ingewikkelde materie betreft.

Francés

je reconnais que c'est un sujet difficile.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

het ziet ernaar uit dat het een duurzaam project wordt.

Francés

le projet semble véritablement enmesure de se pérenniser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dat het een belangrijk sportterrein vormt voor de omgevende wijk;

Francés

qu'il constitue une aire de sports importante pour le quartier environnant;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het programma pretendeert niet dat het een definitief karakter heeft.

Francés

par ailleurs, ce programme n'a pas la prötention d'ötre döfinitif.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,029,206 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo