Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ij willen een a integratiebe leid dat vanuit
elon m. klÄr (d/pse), secrétaire d'État du land de rhénanie-pa-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vind dat vanuit democratisch oogpunt nogal choquerend.
l'accusé doit toujours bénéficier du doute.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is logisch om ook dat vanuit de regio te doen.
il est logique que cela se fasse aussi depuis la région même.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
positief is dat vanuit de samenleving ook die behoefte blijkt.
ce besoin semble exister également au sein de la société, et c’ est positif.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik geloof dat dat vanuit democratisch oogpunt gezien, logischer is.
cette collaboration commencera donc dès ce soir lorsque vous.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er is ook een aantal artiesten dat vanuit het buitenland bezig is.
il existe aussi un groupe d'artistes qui travaillent hors du maroc, comme rs-lou.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik ben dus ook blij dat vanuit de commissie onmiddellijk alert is gereageerd.
les perspectives sont encore bon nes d'y parvenir demain.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vaak is het zo dat vanuit de kleine criminaliteit de grote criminaliteit groeit.
nous verrons ce que les électeurs décideront en juin 1994, lors des prochaines élections européennes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de verwerking van verpakkingsafval is een vraagstuk dat vanuit een langetermijnperspectief moet worden benaderd.
quand nous examinons le problème de l'élimination des déchets d'emballage, il nous faut envisager le long terme.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
een apart voorbeeld vormt bilbao, dat vanuit het oogpunt van metropoolvorming geslaagd is.
un modèle à part est bilbao qui est un succès du point de vue de la métropolisation.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
duidelijk is echter ook dat vanuit beide gezichtspunten nog heel veel meer gedaan zou moeten worden.
cependant, il est également clair que davantage de progrès devrait être réalisé des deux points de vue.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ik geloof dat vanuit dit oogpunt onze stellingname, de stellingname van dit parlement veel krachtiger moet zijn.
je crois au sérieux-à la sévérité — si ton veut — d'un etat mais certainement pas à la vengeance.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie is van mening dat vanuit politiek oogpunt de tijd rijp is voor het lanceren van dit actieplan.
la commission estime que, politiquement, le moment est opportun pour lancer ce plan
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vervanging van de werkgever zonder dat vanuit het buitenland opnieuw een aanvraag wordt ingediend, is niet mogelijk.
il ne peut changer d'employeur sans avoir introduit une nouvelle demande depuis l'étranger.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gelijke kansen voor vrouwen en mannen is een thema dat vanuit diverse oogpunten en in zeer uiteenlopende vormen is behandeld.
l'égalité des chances pour les femmes et les hommes est un sujet qui a été traité dans des documents de tout genre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plaats van oorsprong van het materiaal, met geschikte bewijsstukken voor materiaal dat vanuit een derde land wordt binnengebracht;
le lieu d'origine du matériel, avec la preuve documentaire appropriée pour le matériel introduit d'un pays tiers;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
maes stelt vast dat vanuit vlaanderen en belgië steeds dezelfde vragen komen. daarop moeten overtuigende en visionaire antwoorden komen.
revenant sur le vlème programme-cadre, m. van dam rappelle les problèmes éthiques qu'il pose.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een object dat vanuit cultureel oogpunt van belang wordt geacht, zoals een stadion, een theater, een museum, enz.
tout objet considéré comme présentant un intérêt d'un point de vue culturel, comme un stade, un théâtre, un musée, etc.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en zeggen: "wij geloven erin", maar hoe zouden zij dat vanuit een verafgelegen plaats nog kunnen bereiken?
ils diront alors: «nous croyons en lui». - mais comment atteindront-ils la foi de si loin?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
om dat vanuit economisch oogpunt te verwezenlijken- die kwestie is hier vandaag aan de orde-- is macro-economische stabiliteit essentieel.
pour y parvenir sur le plan économique - et c’ est ce dont nous parlons aujourd’ hui -, la stabilité macroéconomique est essentielle.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: