Usted buscó: de aangelanden (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

de aangelanden

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

de aangelanden, de gebruikers en de eigenaars van kunstwerken op de waterlopen zijn verplicht :

Francés

les riverains, les usagers et les propriétaires d'ouvrages d'art sur les cours d'eau sont tenus :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de aangelanden, de gebruikers en de eigenaars van kunstwerken op de oppervlaktewaterlichamen zijn verplicht om :

Francés

les riverains, les usagers et les propriétaires d'ouvrages d'art sur les masses d'eau de surface sont obligés :

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

voor de aangelande vangsten:

Francés

pour les débarquements:

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

een ander aspect is de prijs van de aangelande vis.

Francés

nous ne les avons pas reçus.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de aangelanden, de gebruikers en de eigenaars van kunstwerken kunnen aanspraak maken op een schadeloosstelling voor de schade die zij hebben geleden naar aanleiding van de uitvoering van de werken bedoeld in artikel 40.

Francés

les riverains, les usagers et les propriétaires d'ouvrages d'art pourront réclamer un dédommagement pour le préjudice qu'ils auront subi à l'occasion de l'exécution des travaux visés à l'article 40.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

a) de aangelande hoeveelheden van de in bijlage ii vermelde visbestanden;

Francés

a) les quantités de stocks visées à l’annexe ii qui ont été débarquées;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

voor die vaartuigen houdt de toezichtregeling in dat het gewicht van de aangelande tonijn moet worden bevestigd.

Francés

pour ces navires, le système de suivi comporte une confirmation du poids débarqué.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

"jaar najaar constateer ik dat de gemiddelde grootte van de aangelande vis afneemt"

Francés

« je constate d'année en année la diminution de la taille des poissons débarqués » fournisseurs habituels.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

de lidstaten passen een bemonsteringsstrategie toe die nauwkeurigheidsniveau 1 waarborgt voor het bepalen van de samenstelling naar lengte en eventueel naar leeftijd van de aangelande vangsten.

Francés

les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de ices schat dat in de afgelopen jaren 35 à 45% van de aangelande hoeveelheden kabeljauw uit het oostelijke bestand niet is gemeld.

Francés

pour ces dernières années, le ciem estime que 35 à 45 % des débarquements de cabillaud issu du stock oriental n’auraient pas été déclarés.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ten aanzien van bestanden waarvoor een herstelplan geldt, passen de lidstaten een bemonsteringsstrategie toe die nauwkeurigheidsniveau 2 waarborgt voor het bepalen van de samenstelling naar lengte en eventueel naar leeftijd van de aangelande vangsten.

Francés

pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

en tot slot stelt de commissie specifieke voorwaarden voor het wegen en vervoeren van de aangelande hoeveelheden voor, evenals de uitwerking en invoering van specifieke inspectieplannen die de samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten moeten bevorderen.

Francés

enfin, la commission prévoit des conditions spécifiques pour la pesée et le transport des quantités débarquées, ainsi que l’élaboration et la mise en place de plans spécifiques d’inspection encourageant la coopération et la coordination entre les États membres.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(39) frankrijk had diverse statistische gegevens over de detailhandelverkoop van visserijproducten verstrekt ter rechtvaardiging van de tenuitvoerlegging van deze verlichtingsmaatregel. de commissie had nota genomen van deze gegevens. in de brief waarin frankrijk in kennis wordt gesteld van de inleiding van de formele onderzoeksprocedure wijst de commissie er evenwel op dat uit andere gegevens blijkt dat de waarde van de verkoop in de visafslag in de loop van het eerste kwartaal 2000 voor alle belangrijkste soorten samen met 3% is gestegen ten opzichte van het voorgaande jaar, en dat de uit de markt genomen hoeveelheden minder dan 1,5% van de aangelande hoeveelheden bedroegen, wat overeenkomt met het percentage dat voor diezelfde periode in 1999 werd genoteerd. bovendien gold deze vrijstellingsmaatregel voor alle franse visserijbedrijven, inclusief die in de overzeese departementen.

Francés

(39) diverses informations de nature statistique sur les ventes au détail des produits de la pêche et justifiant la mise en œuvre de cette mesure d’allégement avaient été fournies par la france. la commission avait pris note de ces informations. cependant, dans sa lettre à la france l’informant de l’ouverture de la procédure formelle d’examen, la commission a notamment fait observer que, selon d’autres informations, au cours du premier trimestre 2000, la valeur des ventes en criée a été en augmentation de 3% par rapport à l’année précédente et les retraits sont restés inférieurs à 1,5% des quantités débarquées pour l’ensemble des principales espèces, soit un taux équivalent à celui enregistré en 1999 sur la même période. en outre, cette mesure d’exonération s’est appliquée à l’ensemble des entreprises de pêche françaises, y compris celles établies dans les départements d’outre-mer.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,040,605 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo