Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
een formeel uitvoeringsbesluit werd nog niet uitgevaardigd.
cette règle a en fait été étendue à tout le personnel dirigeant des banques.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2° het uitvoeringsbesluit :
2° l'arrêté d'exécution :
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb onmiddellijk het paspoort overhandigd dat door het parlement werd uitgevaardigd.
je lui ai immédiatement remis le passeport que nous a délivré le parlement, mais je n'ai pas pu lui donner le billet, car comme cela arrive souvent lorsque quelqu'un rentre de voyage, je ne l'avais pas conservé.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijna alle leden hebben zich neergelegd bij het dictaat dat werd uitgevaardigd.
devant le diktat qui lui est imposé, presque tous ses membres ont fléchi le genou.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deze rechtsgrondslag bestond al in het verdrag van rome voordat de europese akte werd uitgevaardigd.
le fondement juridique existait déjà avec le traité de rome avant la signature de l'acte unique.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat is het verschil met het oude stelsel, dat in 1976 door de commissie werd uitgevaardigd ?
voici à présent le point de vue adopté par la commission de l'énergie, de la recherche et de la technologie.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een model van balans en verlies- en winstrekening werd uitgevaardigd.
un schéma de bilan et de compte de pertes et de profits a été publié.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij zullen nagaan onder welke omstandigheden dit verbod werd uitgevaardigd.
nous vérifierons dans quelles conditions cette interdiction s' est produite.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de basisrichtlijnen werden uitgevaardigd in 1960 en 1962.
les directives de base ont été prises en 1960 et 1962.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volledige gegevens met betrekking tot de niet onder punt 3 genoemde strafbare feiten waarvoor het ebb werd uitgevaardigd:
description complète de l’infraction ou des infractions, non mentionnées au point 2 ci-dessus, qui ont motivé l’émission du mandat européen d’obtention de preuves
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dat geval moeten de gevolgen van het bevel echter beperkt blijven tot het grondgebied van de lidstaat waar het werd uitgevaardigd.
dans ce cas, cependant, l'effet de l'ordonnance devrait être limité au territoire de l'État membre où elle a été délivrée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de overgang naar een gewone procedure in de zin van lid 1 wordt beheerst door het recht van de lidstaat waar het europese betalingsbevel werd uitgevaardigd.
le passage à la procédure ordinaire au sens du paragraphe 1 est régi par le droit de l'État membre dans lequel l'injonction de payer européenne a été délivrée.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de overgang naar een gewone procedure in de zin van lid 1 wordt beheerst door het recht van de lidstaat waar de europese uitnodiging tot betaling werd uitgevaardigd.
le passage à la procédure ordinaire au sens du paragraphe 1 est régi par le droit de l'État membre dans lequel l'avis de paiement européen a été délivré.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zal het uitleggen. u was hier niet, commissaris, toen er een verbod werd uitgevaardigd op het gebruik van hormonen en groeibevorderende middelen bij rundvlees.
nul n'ignore qu'autoriser les hormones ne profite qu'aux fabricants et aux commerçants de ce produit, ainsi qu'à une minorité d'éleveurs et de spéculateurs qui, à long terme, seront responsables de leur propre banqueroute.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie stelt vast dat tot op heden nog steeds geen definitieve en duidelijke regeling werd uitgevaardigd om de toestand te regulariseren.
la commission constate qu'à ce jour, aucune réglementation définitiveet précise n'a été édictée en vue de régulariser la situation.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
overwegende dat het ministerieel besluit van 17 juni 1997 werd uitgevaardigd gezien de afwezigheid van akkoord gesloten voor 1 april 1997 in de sector van de ziekenhuizen en psychiatrische verzorgingstehuizen;
considérant que l'arrêté ministériel du 17 juin 1997 avait été adopté vu l'absence d'accord conclu avant le 1er avril 1997 dans le secteur des hôpitaux et des maisons de soins psychiatriques;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de weigering van toegang geldt zodra een schip de haven of ankerplaats heeft verlaten waar het voor een derde keer is aangehouden en waar een weigering van toegang werd uitgevaardigd.";
le refus d’accès est applicable dès que le navire a quitté le port ou mouillage où il a fait l’objet d’une troisième immobilisation et où une mesure de refus d’accès a été prise.»;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
doordat de respectieve aanbestedingen pas op het einde van het jaar werden uitgevaardigd, is er zeer weinig vooruitgang zichtbaar wat het verstrekken van fondsen betreft.
ces appels d’offres n’ayant débuté qu’à la fin de l’année, peu de progrès sont visibles dans la distribution des crédits.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze wetten maken deel uit van de maat regelen tot wederopbouw, die na de laatste wereldoorlog werden uitgevaardigd.
ces législations font partie des mesures de reconstruction qui ont été mises en oeuvre après la dernière guerre mondiale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat de bestreden decretale regeling geen organieke wetgeving op de ziekenhuizen uitmaakt, wordt tenslotte impliciet toegegeven door de ministerraad, die erkent dat een erkenningsnorm werd uitgevaardigd.
enfin, que le régime décrétal attaqué ne constitue pas une législation organique sur les hôpitaux est implicitement admis par le conseil des ministres, qui reconnaît qu'une norme d'agrément a été édictée.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: