Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
het eesc staat hierachter.
le cese est favorable à cette démarche.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie staat hierachter.
la commission approuve cette modification.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wat is het geheim hierachter?
quel est donc le secret?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de achterliggende gedachte hierachter is:
ses suggestions sont motivées par une double préoccupation :
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het mechanisme hierachter is erg simpel.
le mécanisme derrière cela est relativement simple.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.22.1 het eesc staat hierachter.
4.22.1 le cese souscrit à cette proposition.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de logica hierachter is blijkbaar dat als een
cette proposition de la commission suppose, de plus, une augmenta
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierachter gaat de verdeling van de twaalf schuil.
encore fautil maintenant que les régions autonomes des açores et de madère sachent en tirer le plus grand profit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de organisaties die hierachter staan en hun contactpersonen;
organisation qui soutient l'initiative (initiateurs) et représentants extérieurs de celle-ci;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de krachten die hierachter zitten zijn volstrekt onverantwoordelijk.
le pouvoir derrière tout cela est absolument irresponsable.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de commissie zou de drijvende kracht hierachter moeten zijn.
la commission européenne devrait à cet égard jouer un rôle moteur.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zij verblinden zodanig dat men hierachter nu al niets meer ziet.
c'est exactement le point de vue de mon groupe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de drijvende kracht hierachter is het intensieve gebruik van hulpbronnen.
pendant de nombreuses décennies, l’europe a connu une croissance de sa richesse et de son bien-être fondée sur une utilisation intensive des ressources.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de letters hierachter verwijzen naar de in deze paragrafen genoemde werken.
1les chiffres entre parenthèses correspondent aux paragraphes de la bibliographie; les lettres qui peuvent les suivre indiqueront les ouvrages repris dans ces paragraphes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierachter gaan echter aanzienlijke verschillen schuil tussen regio's.
toute fois, ceci masque des différences régionales importantes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tot slot gaan hierachter in elk land en in elke regio toenemende verschillen schuil.
enfin, ils masquent dans chaque pays et dans chaque région des disparités croissantes.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om hierachter tekomen, volgen wij een aanlanding van diepgevroren vis in de eemshaven.
pour le savoir,suivons un débarquement de pêche congelée à eemshaven.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hierachter schuilt natuurlijk de hoop dat de vijfde richt lijn eindelijk eens door de raad komt.
ce qui sous-entend cette discussion, c'est l'espoir de voir le conseil adopter enfin la cinquième directive.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tenslotte wil ik de commissie zeggen dat ik de redenering hierachter eerlijk gezegd niet goed begrijp.
enfin je voudrais dire à la commission qu'honnêtement, je ne vois pas où est la logique de tout ceci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
hierachter liggen echter grote verschillen tussen bevolkingsgroepen verborgen alsmede voortdurende discrepanties tussen gewesten.
il cache néanmoins d'importantes disparités entre sous-groupes de population et des différences fortes et persistantes entre les régions.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: