Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat zijn zeer mooie en hoogdravende woorden.
ce sont de beaux mots très ronflants.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vergeet de hoogdravende verklaringen en kijk naar de gevolgen.
oublier les nobles déclarations et nous pencher sur leurs implications.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zoals slechte advocaten dat ook doen, gebruikt men hier hoogdravende termen.
comme les mauvais avocats, c'est la boursouflure.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minister künast heeft behalve hoogdravende mededelingen niets tot stand gebracht.
mme la ministre künast n' a rien fait, en dépit de ses effets d' annonce et de ses belles paroles.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
misschien moeten wij van deze hoogdravende doelstellingen een stap in concretere richting zetten.
des objectifs qui sonnent aussi bien devraient peut-être s’ orienter vers quelque chose d’ un peu plus concret.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik vraag om meer daden, minder hoogdravende woorden en minder goedbedoelde intentieverklaringen.
je demande plus d'actions et moins de discours grandiloquents et de déclarations d'intentions.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
god behoede ons voor de rampspoedige gevolgen van de hoogdravende principes die u daarstraks hebt uiteengezet.
que dieu nous épargne les conséquences funestes des principes grandiloquents que vous nous avez exposés tout à l' heure.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij moeten de plechtige en hoogdravende verklaringen over het eu ropa van de burgers in concrete daden omzetten.
c'est précisément pour arriver à une telle capacité d'adaptation que nous opérons ces changements au niveau international.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het handvest is een zwak en achterhaald juridisch instrument, vol hoogdravende verlangens in de stijl van een proclamatie.
en outre, leurs connais sances et leur expérience de la vie peuvent être mises à profit de bien des façons.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoogdravende resoluties zoals wij die hier ter plenaire vergadering kunnen aannemen, leiden in deze kwestie tot helemaal niets.
m. le commissaire cheysson s'est étendu sur l'importance de ces instruments.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een wetenschapper als pasteur heeft meer voor het recht op gezondheid gedaan dan alle hoogdravende en holle verklaringen over de werdrechten van de mens.
au cours de années 70, on partait encore de l'hypothèse qu'il était possible de remédier aux problèmes des inégalités sociales moyennant une meilleure politique en matière d'égalité des chances et des réformes générales dans le domaine de la politique sociale.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sindsdien is er immers weinig echte vooruitgang geboekt door de raad na de zo hoogdravende termgeving van ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.
depuis lors, depuis la création de l' espace de liberté, de sécurité et de justice, formulation grandiloquente, le conseil n' a pas engrangé de vrai progrès.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mijnheer de voorzitter, het is een grote schande dat de hoogdravende woorden over de tenuitvoerlegging van de strategie van lissabon nooit meer dan woorden zijn geworden.
- monsieur le président, il est éminemment regrettable que les discours ronflants sur la mise en œ uvre de la stratégie de lisbonne n’ aient débouché sur rien d’ autre que des paroles.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat schijnt inderdaad het geval te zijn geweest, aangezien zovele van de hoogdravende conclusies waartoe wij schijnen te zijn gekomen, nu blijken te zijn genegeerd.
les faits risquent de révéler des retards, mais aussi des inerties mentales et culturelles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook in het jaar van het milieu waren er natuurlijk plechtigheden, hoogdravende toespraken en prestigieuze manifestaties. ondanks die woordenkramerij was het europees jaar van het milieu toch een succes.
ces derniers ont fait souvent preuve d'un intérêt et d'une ouverture d'esprit dont ne peuvent que se féliciter tous ceux qui œuvrent pour qu'écologie et développement économique aillent de pair.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pas dan zien wij in dat wij de schuldgevoelens, die onvermijdelijk zul len ontstaan wanneer op onze woorden geen daden vol gen, niet kunnen wegpraten met hoogdravende, holle ver klaringen.
c'est seulement alors que l'on se rend compte que l'on ne peut, sous cou vert de grands mots et de formules trop habiles, atténuer nos responsabilités quand nos discours ne sont pas suivies des actes qu'elles impliquent.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"er is een aanzienlijke tegenstelling tussen de hoogdravende verklaringen ten gunste van internationale samenwerking en de werklijkheid zelf " (2) .
"il existe une dichotomie notoire entre les affirmations dé clamatoires en faveur de la coopération internationale et la réalité elle-même ..." (2).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de onrust in oost-europa begon door gebrek aan con sumptiegoederen en voedsel. wij zeggen in het parlement in hoogdravende bewoordingen dat wij gorbatsjov in oost-europa moeten helpen.
je voudrais vous dire qu'en tant que président du conseil, et, je crois, en accord avec la commission, mais je laisserai m. le commissaire en parler s'il le désire tout à l'heure, notre position est claire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, het kader voor de onderhandelingen in de wto over ons landbouwbeleid kan worden samengevat onder het motto:' geen hoogdravende woorden maar concrete voorstellen?.
monsieur le président, monsieur le commissaire, le cadre de négociation de notre politique agricole auprès de l' omc a pour slogan" moins de grandes phrases, et plus de propositions spécifiques".
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3.5 daarom zou ook het taalgebruik eenvoudiger, realistischer, concreter en evenwichtiger moeten zijn, en niet academisch en hoogdravend, zodat het voor de burgers begrijpelijker wordt.
3.5 le langage devrait donc lui aussi être plus sobre, réaliste, concret, mesuré, ni théâtral ni emphatique, afin d'être plus compréhensible pour les citoyens.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: