Usted buscó: juridisch aanvaardbare onderbouwing (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

juridisch aanvaardbare onderbouwing

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

een bepaling die afwijkt van het bovengenoemde beginsel zal geen juridisch aanvaardbare oplossing brengen voor het probleem van de veiligheid van het vervoer van minerale oliën.

Francés

si un problème de sécurité peut exister en matière de transport d'huiles minérales, le recours à une disposition dérogeant au principe précité, n'est pas de nature à apporter une solution juridique satisfaisante audit problème.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik waardeer de inspanningen van de commissie om te komen tot een politiek en juridisch aanvaardbare regeling, die de commissie in staat stelt gebrekkige aanbestedingsprocedures op te schorten.

Francés

nous sommes tous conscients que le chemin qui reste à parcourir jusqu'à 1992 est ardu.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

in mijn amendementen wijs ik onder andere op de noodzaak om een aanvaardbare procedure te vinden voor de benoeming van de ombudsman. tot nog toe was er geen juridisch aanvaardbare procedure.

Francés

le premier, sur le paragraphe 1 de l'article 159, vise à harmoniser ce paragraphe avec le paragraphe 10, en évoquant l'hypothèse du décès ou de la destitution du médiateur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de griekse autoriteiten weigeren de europese rechtservaring aan te wenden om oplossingen voor te stellen die juridisch aanvaardbaar en maatschappelijk noodzakelijk zijn.

Francés

en tant qu'espagnol, je ne puis accepter, comme m. bandrés, également espagnol, d'aller au-delà de ce qui est établi à l'article 30 de la constitution espagnole, que tous les espagnols ont approuvée, m. bandrés également, qui prévoit une prestation sociale de substitution et non pas le libre choix parmi deux solutions alternatives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

tijdens het debat van 17 juni aanstaande moeten wij ook het vraagstuk op de lange termijn aanpakken en een institutioneel kader afspreken dat ons in staat stelt, uit gaande van een van te voren vastgestelde grondslag, een juridisch aanvaardbare oplossing te vinden voor het institutionele probleem.

Francés

il convient donc de résoudre, au cours de la discussion qui aura lieu le 17 juillet, en même temps que le problème à court terme concernant le budget courant, le problème à long terme, à savoir l'établissement d'un cadre institutionnel permettant, grâce à une base préétablie et d'une manière juridiquement acceptable, de résoudre la ques tion institutionnelle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik moet daar echter wel heel duidelijk bij zeggen dat met deze compromisoplossing de grens is bereikt van wat volgens de commissie binnen de beperkingen van het verdrag nog juridisch aanvaardbaar is.

Francés

je tiens toutefois à préciser que cette solution de compromis est à la limite de ce que la commission considère comme légalement acceptable, vu les restrictions imposées par le traité.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

bijgevolg mogen sociale overwegingen die juridisch aanvaardbaar zijn in overheidsopdrachten die volledig onder de richtlijnen inzake overheidsopdrachten vallen a fortiori in overheidsopdrachten worden opgenomen die niet of slechts gedeeltelijk onder de richtlijnen vallen.

Francés

par conséquent, les aspects sociaux légalement acceptables dans les marchés publics visés par les directives marchés publics peuvent, a fortiori, être incorporés dans les marchés publics totalement ou partiellement exclus du champ d’application des directives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

deze vorm is juridisch aanvaardbaar, maar wel lastig, omdat het ingestelde comité vertraging kan veroorzaken, als er niet over het door de commissie voorgelegde voorstel wordt gestemd.

Francés

ils exigent, en effet, que des contrôles intracommunautaires soient effectués à l'importation, ce qui pourrait créer de nouveaux obstacles aux échanges, alors que la directive a précisément pour but de faire disparaître les entraves au moyen d'un renforce ment des contrôles dans le pays de production.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bovendien verklaart het comité dat het gebruik van de naam van een gemeente om een niet met de gemeente samenvallend en daartoe afgebakend geografisch gebied van een oorsprongsbenaming aan te geven, vrij vaak voorkomt en juridisch aanvaardbaar is wanneer dit gerechtvaardigd wordt.

Francés

il a ajouté que la situation consistant à utiliser le nom géographique d'une commune pour désigner une aire géographique d'appellation d'origine différente et définie à cette fin est relativement fréquente et juridiquement acceptable lorsqu'elle est justifiée.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de diensten van de commissie zijn van mening dat dit type bepaling mogelijk niet zal bijdragen tot de tenuitvoerlegging van artikel 6, lid 2, aangezien het twijfelachtig is of zulke bepalingen juridisch aanvaardbaar zullen zijn in de andere lidstaten waarheen de werknemer wordt gedetacheerd.

Francés

les services de la commission estiment que ce type de disposition risquerait de ne pas contribuer à la mise en oeuvre de l’article 6, paragraphe 2, car on peut se demander si cette disposition est juridiquement applicable pour les États membres respectifs où le travailleur est détaché.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

in dit verband zij vermeld dat, gezien de moeilijkheden en bezwaren die de lid-staten met betrekking tot die overeenkomsten hebben, aan unidroit1 verzocht is een tekst uit te werken die juridisch aanvaardbaar is voor alle partijen.

Francés

il faut noter, à cet égard, que devant les difficultés et les objections soulevées par les etats membres au sujet de ces conventions, il a été demandé à unidroit d'établir un texte qui, juridiquement, puisse être acceptable par toutes les parties.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

wellicht is er maar één juridisch aanvaardbaar alternatief, namelijk helemaal geen statuut voor de parlementaire me dewerkers vaststellen en in plaats daarvan de quaestoren of het bureau van dit parlement te laten beslissen onder welke voorwaarden überhaupt nog een secretariaatstoelage kan worden toegekend, en daarbij bijvoorbeeld ook het probleem van de sociale zekerheid en van de passende bezoldiging in het eisenpakket op te nemen.

Francés

la seule autre alternative juridiquement enwsageable serait de ne prévoir aucun statut d'assistant, mais de laisser les questeurs ou le bureau de cette assemblée décider dans quelles conditions il est encore possible d'octroye-r une indemnité de secrétariat et d'insérer dans cette liste de revendications les questions de l'assurance sociale obligatoire et la rémunération, notamment.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(11) de commissie heeft het wetenschappelijk comité voor oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en specificiteitscertificering geraadpleegd. volgens dit comité%quot%hebben de in de aanvraag geschetste kenmerken van 'pane di altamura'niet alleen betrekking op de gemeente altamura maar ook op een aantal specifieke plaatsen buiten deze gemeente waarin eveneens de productie, de verwerking en de bereiding van het product plaatsvinden. het geografische milieu, dat factoren van natuurlijke en menselijke aard, de kwaliteit van grondstoffen en productie, alsook de tot de middeleeuwen teruggaande traditie omvat, kan in het hele, in de aanvraag omschreven gebied als uniform worden aangemerkt%quot%. het wetenschappelijk comité is van oordeel dat de aanvraag voldoet aan de voorschriften van artikel 2, lid 2, onder a), van verordening (eeg) nr. 2081/92. bovendien verklaart het comité dat het gebruik van de naam van een gemeente om een niet met de gemeente samenvallend en daartoe afgebakend geografisch gebied van een oorsprongsbenaming aan te geven, vrij vaak voorkomt en juridisch aanvaardbaar is wanneer dit gerechtvaardigd wordt.

Francés

(11) la commission a demandé l'avis du comité scientifique des appellations d'origine, des indications géographiques et des attestations de spécificité. le comité scientifique a considéré que "les caractères présentés dans la demande concernant le 'pane di altamura'se réfèrent non seulement à la municipalité d'altamura mais aussi à des aires spécifiques situées en dehors de cette municipalité et dans lesquelles la production, la transformation et la préparation ont également lieu. le milieu géographique comprenant les facteurs naturels et humains, la qualité des matières premières et de la production, ainsi que la tradition remontant au moyen Âge peuvent être considérés comme uniformes dans l'ensemble de l'aire désignée dans la demande". le comité scientifique a estimé que la demande répond aux exigences de l'article 2, paragraphe 2, point a), du règlement (cee) n° 2081/92. il a ajouté que la situation consistant à utiliser le nom géographique d'une commune pour désigner une aire géographique d'appellation d'origine différente et définie à cette fin est relativement fréquente et juridiquement acceptable lorsqu'elle est justifiée.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,612,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo