Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dat klonk me als muziek in de oren.
j'ai été ravi d'entendre cela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het klinkt mij als muziek in de oren dat enkele afgevaardigden meer middelen vragen.
d'ailleurs, les réseaux ne profiteront pas seulement aux pays les moins développés, mais à l'ensemble de l'économie européenne. péenne.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het klinkt ons allemaal bekend in de oren.
il y a tout lieu de croire que nous ne recourrons pas à la force pour obtenir la rétrocession de ce territoire.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het klinkt ons maar al te bekend in de oren.
tout cela semble bien familier.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
op zichzelf klinkt dat voor normale mensen als absurd in de oren.
a proprement parler, lorsqu'un pays convient que quelque chose comporte des dangers à l'usage, il devrait cesser d'exporter ce produit, car agir ainsi paraît absurde à des gens normaux.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zal vele landbouwers in de europese unie als muziek in de oren klinken.
voilà qui va faire plaisir à de nombreux agriculteurs de l' union européenne.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ons klinkt de nieuwe verstandige aanpak dan ook als muziek in de oren, dat moet ik commissaris fischler nageven.
que cette nouvelle sagesse soit donc la bienvenue; je vous en donne acte, monsieur fischler.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik weet niet of dat een motie van orde was maar het klonk me als muziek in de oren.
je ne sais pas s' il s' agissait bien d' une motion de procédure, mais je suis ravi de ce que je viens d' entendre.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in de russische taal klinkt baikal als muziek, die de schoonheid van het meer nog opluistert.
il ne faut pas oublier que le marché unique, sans stabilité monétaire à l'horizon, sans d'autres politiques d'accompagnement fiscale et technique, sans normes de qualité, aura beaucoup moins de chances de se consolider.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik wil tegen commissaris nielson zeggen dat zijn voordracht mij als muziek in de oren klonk.
je voudrais dire à monsieur le commissaire nielson que nous avons pris plaisir à écouter son exposé.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het klinkt u als muziek in de oren: een speakersysteem dat gelijkmatig, gebalanceerd geluid in de hele kamer en een diepe bas biedt.
ecoutez la musique telle que vous souhaitez l'entendre avec ce système de haut-parleurs aux graves profonds et au son uniforme et équilibré dans toute la pièce.
Última actualización: 2016-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit speakersysteem klinkt u als muziek in de oren dankzij het gebalanceerde, intense geluid in uw hele kamer en een gepoorte subwoofer voor diepe bas.
ecoutez la musique telle que vous souhaitez l'entendre avec ce système de haut-parleurs au son intense et équilibré dans toute la pièce et le subwoofer à évent pour les graves profonds.
Última actualización: 2015-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de tweede bedoeling van de rapporteur is om de begroting 1999 de begroting van de burgers te maken, en ook dit klinkt mij als muziek in de oren.
le second souci du rapporteur est de faire du budget 1999 le budget des citoyens et, sur ce point également, sa petite musique de nuit me plaît bien.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
al klinkt dat veel mensen als koeterwaals in de oren, voor velen van ons in de begrotingscommissie is het zinnig.
lorsque la présidence allemande a repris ses fonctions en juillet, elle a fait une déclaration sur ses priorités.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de anarchie viert hoogtij in onze internationale instellingen, en dat zal saddam hoessein als muziek in de oren klinken.
l' anarchie règne au sein de nos institutions internationales, et elle ne fait que conforter la position de saddam hussein.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat klinkt mij positief in de oren en ik wil u daarmee vanaf deze plaats ook feliciteren.
j' estime que c' est positif et je tiens à vous féliciter à ce propos dans cette assemblée.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deze woorden klonken mij als muziek in de oren: dat is namelijk precies waar ik om ge vraagd heb in mijn resolutie.
ces mots ont été pour moi une véritable musique car c'est précisément ce que je demande dans ma résolution.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is door veel van die bedrijven opgevat als muziek in de oren van allen die bij het midden- en kleinbedrijf zijn betrokken.
se concentrer sur une accélération de la réalisation du marché unique est certes une voie prometteuse, mais il faut probable ment réfléchir également sur les autres lignes d'actions possibles.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de oren van een arts klinkt zoiets belachelijk.
ceci parait ridicule, aux médecins en tout cas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, veel van wat de commissaris heeft gezegd en heeft toegezegd klinkt mij als muziek in de oren. in mijn amendement verzoek ik haar echter nog iets extra's te doen.
monsieur le président, je me réjouis de nombre des choses qu' a dites la commissaire et qu' elle se propose de faire.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: