Usted buscó: tabletformuleringen (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

tabletformuleringen

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

uit klinisch onderzoek uitgevoerd bij kinderen blijkt dat abacavir snel en goed wordt geabsorbeerd uit de drank en de tabletformuleringen toegediend aan kinderen.

Francés

l’expérience clinique chez l’enfant montre que l’abacavir est rapidement et bien absorbé après administration de la solution buvable ou des comprimés.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bij de aanbevolen dosis bleek aerius lyophilisaat voor oraal gebruik bio-equivalent te zijn met de klassieke tabletformuleringen van desloratadine.

Francés

a la dose recommandée, aerius lyophilisat oral a été montré bioéquivalent à la formulation standard de desloratadine comprimés.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

de pediatrische farmacokinetiekstudies met tabletformuleringen hebben echter laten zien dat een eenmaaldaagse dosering een equivalente auc24 heeft met een tweemaaldaagse dosering van dezelfde totale dagelijkse dosis.

Francés

toutefois, les études de pharmacocinétique réalisées en pédiatrie avec la forme comprimé ont montré que la posologie en une prise journalière unique permettait d'obtenir une asc0-24 équivalente à celle obtenue avec une posologie en deux prises journalières pour une même dose totale journalière.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

pediatrische farmacokinetiekstudies hebben laten zien dat eenmaaldaagse dosering een equivalente auc24 heeft met tweemaaldaagse dosering van dezelfde totale dagelijkse dosering voor zowel de orale oplossing als de tabletformuleringen.

Francés

les études de pharmacocinétique réalisées en pédiatrie ont montré que la posologie en une prise journalière unique permettait d'obtenir une asc0-24 équivalente à celle obtenue avec une posologie en deux prises journalières pour une même dose totale journalière, qu'elle soit administrée sous forme de solution buvable ou de comprimés.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

het valsartan aanwezig in entresto heeft een hogere biologische beschikbaarheid dan het valsartan in andere tabletformuleringen die op de markt zijn (zie rubriek 5.2).

Francés

le valsartan contenu dans entresto a une meilleure bioéquivalence que le valsartan contenu dans d’autres formulations de comprimés commercialisés (voir rubrique 5.2).

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

tablet bij gezonde vrijwilligers is de gemiddelde biologische beschikbaarheid van de tabletformulering na een enkelvoudige toediening ongeveer 27% hoger dan met de drank.

Francés

48 comprimé oral chez les sujets sains, la biodisponibilité moyenne du sirolimus après une prise unique de la formulation comprimé est d’ environ 27% supérieure à celle de la solution buvable.

Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,863,375 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo