Usted buscó: uw zending werd gesorteerd (Neerlandés - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

French

Información

Dutch

uw zending werd gesorteerd

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

--„maar uw zending zal niet vervuld zijn.”

Francés

-- mais votre mission ne sera pas remplie.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

die hierboven vermelde zending werd behoorlijk afgeleverd.

Francés

l'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

uw zending moet dubbel verpakt zijn en op de buitenste verpakking moet u duidelijk vermelden:

Francés

À ce stade, les propositions non éligibles seront éliminées et ne seront pas évaluées.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

zorg ervoor dat uw zending geen gevaarlijk materiaal bevat, om de kans op letsel en boetes te voorkomen.

Francés

pour éviter tout risque de préjudice à autrui ou d'amende de la part des autorités, vérifiez que votre expédition ne contienne aucun matériau dangereux.

Última actualización: 2011-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de ophaling van de omhulsels van zijn merk die door het sorteercentrum werden gesorteerd;

Francés

l'enlèvement des carcasses de sa marque, triées par le centre de triage;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dit had tot gevolg dat de invoer van 1453 zendingen werd geweigerd.

Francés

À la suite de ces inspections, l'importation de 1 453 lots a été refusée.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

3. indien, voorzover toegestaan door de binnenlandse reglementering, de aangetekende zending werd afgeleverd in een brievenbus en de geadresseerde in de loop van de bezwaarprocedure verklaart die niet te hebben ontvangen;

Francés

3. lorsque, la réglementation intérieure le permettant, l'envoi recommandé a été distribué dans une boîte aux lettres et que le destinataire déclare ne pas l'avoir reçu lors de la procédure de réclamation;

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(3) onderzoek dat was verricht in de loop van 2003 door de douaneautoriteiten van een lidstaat had aanwijzingen opgeleverd waaruit met name bleek dat bij de invoer in die lidstaat praktijken werden toegepast waarbij zendingen werden aangegeven als van oorsprong uit indonesië maar die in feite van oorsprong uit de vrc waren en vanuit indonesië werden verzonden. volgens de gegevens van eurostat bedroeg in 2003 de invoer in deze lidstaat van goederen die werden aangegeven als van oorsprong uit indonesië tweederde van de invoer van dergelijke goederen in de gemeenschap. de belangrijke stijging van de invoer uit indonesië na de instelling van de anti-dumpingmaatregelen op hulpstukken voor buisleidingen van oorsprong uit de vrc bleek een belangrijke wijziging van het handelsverkeer in te houden waarvoor geen voldoende gegronde reden of economische rechtvaardiging kon worden gevonden behalve de op hulpstukken voor buisleidingen van oorsprong uit de vrc ingestelde antidumpingrechten.

Francés

(3) des investigations menées en 2003 par les autorités douanières d’un État membre ont mis en lumière des éléments concernant les importations dans cet État membre dont il ressortait à première vue que des envois déclarés comme étant d’origine indonésienne avaient en réalité été expédiés de la rpc dont ils étaient originaires. selon les données d’eurostat, les importations déclarées originaires d’indonésie dans cet État membre représentaient les deux tiers des importations déclarées originaires de ce pays en 2003 dans la communauté. la forte hausse des importations observée à la suite de l'institution des mesures antidumping sur les importations de certains accessoires de tuyauterie originaires de la rpc semblait correspondre à une modification de la configuration des échanges pour laquelle il n'existait pas de motivation suffisante ou de justification économique, sinon l'existence des droits antidumping sur les importations d’accessoires de tuyauterie originaires de la rpc.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,507,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo